关于法语人称代词的问题:1.Cette publicité ne nous a pas fascines. fascines带s是因为nous吗?

2024年11月21日 00:26
有2个网友回答
网友(1):

在复合过去式的时态中,也就是(passé composé) 有两种形式,一种是:être +过去分词(趋向性动词和自反代词的过去分词) ;第二种 avoir + 过去分词(趋向性动词之外的绝大多数的动词都可以用avoir 做助动词)
然后就涉及助动词(être /avoir )与过去分词的配合的问题。
1.以être做助动词,后面的过去分词(趋向性动词/自反代词)都要和主语做配合,如:
elle est allée à la gare ; elle s'est levée.
2.以avoir 做助动词,过去分词从来不和主语配合,但是动词后的宾语提前做了 《直接宾语》,过去分词和直接宾语配合,如你给的例句 Cette publicité ne nous a pas fascinés, (qch fasciner qn ), nous 是fasciner 的直接宾语, 提前了, 所以是fascinés. 而 Il faut leur prendre conscience (leur 代aux enfants) de manger équilibré, leur 代aux enfants, 是间接宾语,所以不会配合。

网友(2):

Cette publicité ne nous a pas fascines,facine 不可能有s,是不是看错了。而且这句本来就有问题,既然时态是passé composé,动词就应该是 avoir fasciné 的形式,而不是直陈式

Il faut leur prendre conscience (leur 代aux enfants) de manger équilibré

leur本身就有“他们”意思,这里是作人称代词,没有复数情况。
像加s 的情况,leur做形容词,比如 leur dictionnaire 或 leurs dictionnaires,做“他们的”,这两种情况,一个表示每个人有一本字典,后一个表示每个人有n个字典。如果分不清楚,用的时候保持leur和dictionnaire 两个词单复数一致就好了。