谁能把李商隐的无题翻译成英文

2024-11-08 01:37:37
有1个网友回答
网友(1):

北液晌大许渊腔纳冲教授的译文闹圆锋:

To One Unnamed

It’s difficult for us to meet and hard to part;
The east wind is too weak to receive flowers dead.
Spring silkworm till its death spins silk from lovesick heart;
Candles only when burned up have no tears to shed.
At dawn I’m grieved to think your mirrored hair turns grey;
At night you would feel cold while I croon by moonlight.
To the three fairy hills it is not a long way.
Would the blue birds oft fly to see you on the height!