求助日语高手帮忙修改下语法和翻译我写的中文部分 是要讲给别人听我的故事,需要口语化一点,

2024年11月20日 08:35
有3个网友回答
网友(1):

我:我也给你讲一个有趣的故事吧   お前にも面白い话をしよう
私が四歳のある日、お母さんがね、「おうちの砂糖がなくなっちゃったの。お母さんの代わりに砂糖を一袋买ってきて」って、10元を私に渡しました。

X:是吗?(真的吗)四岁就自己去买东西,真棒 そう、四歳で自分で买い物するなんて、伟いねえ

我:ええ、そしたらね、私は买い物の帰り道に手で袋に小さな穴をあけて、指にちょっとだけつけて舐めてみました。とっても甘くてすごく美味しかったんですよ。
でもうっかり砂糖を全部地面にこぼしてしまいました。

x:そうですか?真糟糕。。那你怎么办?  それはいけないわねえ、で、あなたはどうしたの。

「どうしよう、どうしよう」ばっかり思い込んでて、こぼれた砂糖を集めてみたけど土がたくさん混ざってしまいました。「绝対お母さんに怒られちゃう・・・」その瞬间、お母さんはご饭を炊くときにお米を洗うから「お砂糖も洗えばいいんだ」と思いつきました。

X:不是吧?哈哈哈 太有趣了, (类似这类回答) へえ~~ははは、おもしろー
そっと家に帰ったらお母さんは留守だったので忍び込んで洗面所にいきました。
水の入った洗面器に砂糖をいれて、お母さんがお米を研ぐように砂糖を水に入れて洗いました。
X:何に。。。  何~~
我:すぐに砂糖を手にとってみたら砂糖は迹形もなく消えてしまいました。

その时にお母さんが帰ってきたら、私は泣きながらお母さんの所に走って行って、こう言いました。
「お母さん、砂糖洗ったらなくなっちゃったの~~」
お母さんは笑いながらいいました。
「もぅ、バカ。砂糖は水にいれると溶けちゃうのよ」
私も笑ってしまいました。
x:哈哈,太有趣了,,果然小时候不懂的事情很多,总做一些蠢事  ははは、笑わせるお话だわ~~子供の时は何もわからなくて、いつもバカなことをやってたもんねえ。
我:そうですね。

网友(2):

如果你要口语话的话。那就全部用简体吧。

我:我也给你讲一个有趣的故事吧 (君にも面白い话をしよう。)
四歳のある日、母が「うちの砂糖がなくなっちゃったの。お母さんの代わりに砂糖を一袋买ってきて」といって、10元を私に渡した。

X:是吗?(真的吗)四岁就自己去买东西,真棒(そうなの。四歳の自分で买い物に行くなんで、すごいね。)

我:ええ。それから、私は买い物の帰り道に、袋に小さな穴をあけて、指でちょっとだけとって舐めてみった。とっても甘くて、美味しかった。
でも、うっかり砂糖をすべて地面にこぼしてしまった。

x:そうなの?真糟糕。。那你怎么办?(本当にやっばいね。そして君はどうしたの。)

私は心に「どうしよう?」と思いながら、こぼした砂糖を集めてみた。でも、土がたくさん混ざってしまった。「绝対お母さんに怒られちゃう・・・」。その时、母はご饭を炊くときにお米を洗うから(这句不知道你想表达什么)「砂糖も洗えばいいんだ」と思いついた。

X:不是吧?哈哈哈 太有趣了, (类似这类回答)(へえー、うそ。(笑う)面白いじゃん。)

そうっと家に帰ったら母は留守だったので、ひそひそ洗面所に入った。
水を入れた洗面器に砂糖をいれて、母が米を研ぐように砂糖を洗った。
X:何に。。。
我:すぐ砂糖をとってみたら、迹形もなく消えてしまった。

その後、母が帰ってきて、私は泣きながら母の所に行って言って、
「お母さん、砂糖洗ったらなくなっちゃったの」
母は笑いながら、「もう、バカ。砂糖は水につけたら溶けちゃうのよ」
といった。
私も笑い出でた。
x:哈哈,太有趣了,,果然小时候不懂的事情很多,总做一些蠢事。((笑う)すごく面白いよ。やっぱり子供のとき、分からないことがいっぱいあって、いつもばかばかしい事をしちゃったね。)
我:そうね。

一般笑。书面上都是会写笑う。或者用一些拟声词表示。

网友(3):

我:我也给你讲一个有趣的故事吧
面白い话を话そうか!
私が四歳の时、お母さんに「あぁ、砂糖がなくなっちゃったの。ちょっと买ってきて」って言われて、10元をもらった。

X:是吗?(真的吗)四岁就自己去买东西,真棒
マジで?!四歳买い物できるの?!すっごいな
我:いいえ、その後だよ! それを买って、帰り道で手で袋に小さな穴をあけて、指でちょっとだけ舐めてみた。すっげ甘くて、おいしかったよ。でも、うっかり砂糖を全部落としちゃった。。。

x:そうですか?真糟糕。。那你怎么办?
えー、そりゃ大変だったね!その後は?どうしたの?
私慌てた。「どうしよう?」と思って、落とした砂糖をできるだけ拾ってみたけど、土もたくさん混ざってた。「绝対お母さんに怒られちゃう、どうしよう!!!」   その时、 お母さんはご饭を炊く时、お米を洗う姿が头に浮かんできた。 「じゃ、お砂糖も洗えばいいじゃん、きっと大丈夫だ」って思った。

X:不是吧?哈哈哈 太有趣了,
えー、うそ!マジで?!面白い!

そっと家に帰って、お母さんはいなかった。    よし、いいチャンスだ。台所に走った。
お米を洗うのに使ったものに砂糖を入れて、お母さんがお米を洗う様子をまねして、その中に水を入れた。

X:えっ! 。。。
我:その入れた途端、砂糖がだんだん消えちゃった。  びっくりしたよ、なんで消えたのよ、どこに行っちゃったのよ。
その时、お母さんが帰ってきちゃった。    泣きながら、お母さんにさきのこと话した。
「お母さん、砂糖洗ったら消えちゃった」
お母さんは笑いながら、
「もう、バカ。砂糖は水に溶けちゃうのよ。。。。。。。」

x:哈哈,太有趣了,,果然小时候不懂的事情很多,总做一些蠢事
面白いな!  やっぱり谁でも小さい顷に马鹿なこといっぱいしてきたね。 そりゃこそ、子供の可爱いところなんじゃない!
我:そうですね。

帮你修改了一下····我也不知道对不对,你不急用的话我可以帮你问问日本人,这样就肯定没有不自然的地方了。。。