无论一个词根下有几个相互对应的自动词或他动词,他们的词尾实际上都可以归为以下几类:
自动词:-u –aru –eru
他动词:-u –su -eru
自动词:-u如移る,–aru如缩まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる
他动词:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如缩める
1、只有自动词没有相对应的他动词的。如:居る ある 咲く 行く 来る 寝る 泣く 眠る 老いる
2、只有他动词而没有相对应的自动词的。如:买う 売る 话す 闻く 読む 书く 见る 打つ 思う
考える
3、既是自动词又是他动词的。如:吹く 开く 笑う 増す 闭じる 寄せる
u自动词:
以-u结尾的自动词,是单纯自动词,(而以–aru、 –eru结尾的自动词则是派生自动词),单纯自动词是动作主体发出的动作,而且动作不涉及对象。
比如走る、笑う、咲く,要判断这类自动词是不是意志动词其实并不难,因为我们可以根据词义判断出动作的发出者是不是有意志的主体,像走る、笑う的主体一般都是人,是有意志的。而像咲く的主体则是花之类的植物,是没有意志的。
无论一个词根下有几个相互对应的自动词或他动词,他们的词尾实际上都可以归为以下几类:
自动词:-u –aru –eru
他动词:-u –su -eru
自动词:-u如移る,–aru如缩まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる
他动词:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如缩める
1、只有自动词没有相对应的他动词的。如:居る ある 咲く 行く 来る 寝る 泣く 眠る 老いる
2、只有他动词而没有相对应的自动词的。如:买う 売る 话す 闻く 読む 书く 见る 打つ 思う
考える
3、既是自动词又是他动词的。如:吹く 开く 笑う 増す 闭じる 寄せる
扩展资料:
1、u自动词:以-u结尾的自动词,是单纯自动词,(而以–aru、 –eru结尾的自动词则是派生自动词),单纯自动词是动作主体发出的动作,而且动作不涉及对象。
比如走る、笑う、咲く,要判断这类自动词是不是意志动词其实并不难,因为我们可以根据词义判断出动作的发出者是不是有意志的主体,像走る、笑う的主体一般都是人,是有意志的。而像咲く的主体则是花之类的植物,是没有意志的。
2、–aru自动词:以–aru结尾的自动词,是派生自动词,它在句子中的主语并不是动作的发出者,而是动作的接受者。
如公园には木が植わっている。
3、3–eru自动词
以–eru结尾的自动词也是派生的自动词,它在句子中的主语也是动作的接受者,而且也不是被动句,这一点和–aru自动词相同,但是–eru自动词和–aru自动词又不完全一样。
如ロープが切れた。
一般来说,跟在“を”后面的动词是他动词;跟在“が”后面的动词是自动词。を的前面有宾语,而が的前面没有宾语。
日语中的动词,不一定每个词都有自动词和他动词。
有的动词既是自动词也是他动词。如:开く、吹くなど。
有些自动词没有相应的他动词。如:いる、ある、行く、来る、泣く、咲くなど。
有些他动词没有对应的自动词。例えば:买う、売る、书く、见る、思うなど。
再深入理解一下:
日语中自动词和他动词的区别及各自的用法
自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。
换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧!
「あ、财布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”
这就是自动词和他动词。你理解了吧?接下来讲一讲自他动词的特点 :
1.他动词强调行为主体,例如:
この本、汚してしまったんです。すみません。
寒いよね、窓を闭めていいかな。
2.自动词注重行为的结果和变化,例如:
来年度の案内书はいつごろ出ますか。
元気そうね。风邪が治ったみたいで、よかったね
3.意志动词多数为他动词,比如:
“ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。
A君:あ、こんなところに、お金が入っている
B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。
这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧?
另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“问う”“赠る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。
前线が雨云を発生させ、雨を降らせるでしょう。
投资の失败が、会社を倒产させた。
田中氏は、天文学の新分野を切り开いた业绩が评価されて、イスラエルの财団から赏を赠られた。
4.既可作自动词,又可作他动词的动词,例如
あのコンビニでアルバイトを募ってますよ
采用结果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。
工事は常に危険を(が)伴います。细心の安全対策が必要です。
这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。
5.和人体器官、部委、意志、意识有关的,通常使用他动词,比如 :
怪我をする 涙を流す 键をなくす
再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感
6.自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质,例如:
生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる
好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解。
总之,能按规律记忆的可以批量学习,特殊的词只能边学边积累了。
另:
一类动词就是五段动词。
二类动词就是一段动词,分为上一段和下一段
三类动词就是カ变和サ变动词
很简单,提法不一样而已。
有关自动词还是他动词,如是意思相同的为一组动词时,一般可以用以下规律推测,命中率约90%以上。如果不存在意思相似的可比较的一组动词,只好根据惯用法去背去记了。
(1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。例如、育つ(自) ←→ 育てる(他);止む(自)←→ やめる(他);减る(自) ←→ 减らす(他);
(2)长短相同时,且分别为五段动词(即1类动词)和一段动词(即2类动词)时,又分两种情况,① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。例如、落ちる(自) ←→ 落とす(他);起きる(自)←→ 起こす(他);伸びる(自)←→ 伸ばす(他)。② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。例如、见つかる(自) ←→ 见つける(他);集まる(自) ←→ 集める(他);上がる(自) ←→ 上げる(他)
长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。例如、残る(自) ←→ 残す(他)直る(自)←→ 直す(他)
有些特殊的只靠死记了,但数量不多(即用上述规律不成立)。如:割る(他动词)ーー割れる(自动词);焼く(他动词)ーー焼ける(自动词);等。
除以上方法外,也可用下面办法识别,有相同意思的单词的场合,即是五段动词(即1类动词)和一段动词(即2类动词)为一组的,一般五段动词是自动词,一段动词是他动词。如:届く(自)→届ける(他);终わる(自)→终える(他);见つかる(自)→见つける(他);育つ(自)→ 育てる(他);埋まる(自)→埋める(他)。有少量的反过来的只有靠死记了,(即五段动词反而是他动词,一段动词倒是自动词。)如:焼ける(自)→ 焼く(他); 割れる(自)→ 割る(他)等,好在量不多,可死记住。
有和“す”做词尾的动词组合中,“す”做词尾的动词则是他动词、不是的则是自动词,如:出る(自)→出す(他);起こる(自)→ 起こす(他); 治る(自)→ 治す(他);生きる(自)→ 生かす(他)等等。
有些也可根据意思来推断,表示人的积极行为的基本是他动词,如:食べる、买う、借りる、勉强する、作る、话す、饮む等等(只有少量是自动词,只能靠死记。如:行く、起きる、寝る等)。表示状态性评价性自然现象的都是自动词。如同一个“笑う”,用于嘲笑时是他动词,“弟は兄を笑う。”/弟弟嘲笑哥哥。“人の失败を笑う”/ 嘲笑他人的失败。而用于嫣然一笑时则是自动词。“妹はニコニコ笑っている。”/妹妹在咪咪笑。 “降る”下雨啦,“咲く”开花啦,“吹く”风吹啦等动词表示自然界现象的都是自动词。
另外,サ変动词(即3类动词)“する”、大多为他动词,如:テニスをします。只有个别场合是自动词,如: いい匂いがします。
カ変动词“来る”(也是3类动词)是自动词。如:彼も今日来ます。