一个日语问题 となる 和 になる 有什么区别

2024年11月29日 16:45
有5个网友回答
网友(1):

都是“变成~”的意思,但语感不同。になる强调的是变化的过程,となる强调得是变化的结果。比如说:“ 小王通过努力 变成学习成绩名列前茅的同学了。” 如果你想强调小王 通过努力 一点点进步的过程 就用になる。 如果你想强调小王 成为“名列前茅的同学”这一结果 就用となる。 许多时候 因为两种语感的差别很小 所以可以忽略 两个句型互相替换。

网友(2):

となる的意思是相邻;接邻;交界

になる 不是一个词来的,なる 是指变成,に是なる前面的副词(指定的语法)。

所以两个不是同样的意思。

网友(3):

Tonaru是强调变化的过程 ninaru是强调结果 区别不太大

网友(4):

前者接名词和形容动词,表示在这里所显示的东西或者状态的变化。因为这个变化要一直到最后阶段,所以有些不好表示最终阶段的词。(nigiyaka)就不能用。简单来说,用tonaru的都可以用ninaru。反之不成立

网友(5):

となる
【となる】【tonaru】
平均;平均数;平均的;平常的;通常的;一般的;中常;海损;中不溜儿;户均;平平;均拉

になる

【になる】【ninaru】
成为。