我
「私」(わたし)watashi 哇嗒西 —— 一般场合都可用的
「私」(わたくし)watakushi 哇嗒哭西 —— 只用于正式场合,平时使用会很怪
「仆」(ぼく)boku 波库 —— 男用 较文雅 不可用于正式场合和上级
「俺」(おれ)ore 哦嘞 —— 男用 较粗俗 不可用于正式场合和上级
「あたし」atashi 啊嗒西——女用 不用于正式场合
因为
「だから」 dakara 达噶拉
吗
「か」 ka 咖
啊
「あっ」 a 啊(这个和中文读音几乎一样)
是
这个不知道你问哪个,如果回答“是的”的
「はい」 hai 哈以 「ええ」ee 诶诶 「そうです」sodesu 梭de思 三个都可以
什么是什么的话 「…は…です。」…wa…desu
…哇…de思(de没有相近的音,类似英文书桌desk的de)
两个意见
1.用中文表音是绝对不准的,建议你至少学一下假名和罗马音的发音,所以假名、罗马音、中文近似音我都标了。日文汉字比较多是繁体写法,百度会自动变成简体,有些不对。
2.日语语法和中文语法不是一个概念,你中文能写出一个字来的,日文有些要一个完整的“结构”才能表达,没有学过,就要靠这样自己组成句子是不可行的。 不同语气、场合、性别、简体敬体,还会产生一样的含义不同的表达方式。
用中文无法代替日语的读音,学日语首先要学好发音。你说的这些词不同的语境下有不同的表达方法,建议还是从基础学起。