迷惑をかける。かける解释为什么,我查了下字典没找到合适的意思。

2024年12月04日 22:21
有4个网友回答
网友(1):

迷惑をかける 意为“(给人)添麻烦”
属于惯用说法,かける在这里没有具体的意思,笼统来说就是“把动作加到,某人身上”
同样用法的还有:心配をかける——让.......挂心
电话をかける——打电话
等等
(参考吉林大学出版社 《新编日汉词典》的“かける”词条)

网友(2):

迷惑を挂ける/是一个惯用句,相当于汉语的(添麻烦)的意思

且『挂ける』本身有(施加)不好的影响,给予不好的结果的意思.

以上,请参考!!!

网友(3):

迷惑是麻烦的意思,整句就是添麻烦的意思

网友(4):

是 添麻烦的意思 かける大概是蒙上,蒙受的意思