If God doesn't give it to me,
It will run away from my fingers
No matter how hard I clench my hands.
If God does give it to me,
I will have and keep it
Whether I accidentally drop it or not.
I couldn't get the things that i didn't deserve it, though i grapped hardly, while i'm able to keep it though i have missed it so many times when the God made up his mind to give it to me as a gift .
嗯 我是采用意译的手法翻译的,不过说实话,可能有它的英文原处,除非看到过,否则不可能
尽善尽美
Does not ascend the sky for me, regardless of how my ten figures do thread up, still disclosed; For me, regardless of how passes I to let slip, can have
The things God doesn't give me runs away though I make my fingers touch each other closely; the things God gives me will always be mine though I give up.
God does not give me, regardless of me ten refers to how closely, still leak; to me, no matter in the past, how I missed, will have (上天不给我的,无论我十指怎样紧扣,仍然走漏;给我的,无论过去我怎么失手,都会拥有)
上面那个人回复的,翻译过来是 : 上天没有给我..................不管如何通过我放弃,可以有。