是关于首韩语歌曲翻译。。

2024-11-07 18:03:37
有2个网友回答
网友(1):

这是我亲自给你标的,声调都用不同的汉字区分了,很准了

사랑에 빠졌나봐(我沉浸在爱情之中)

처음에는 아니였는데 자꾸 보니 정이 가더라
超屋买弄 啊尼幺弄代 插孤保逆 虫亦 卡刀拉
내게도 사랑이 온다 (가슴이 떨려온다)
乃该到 萨浪亦 翁哒(咖思米 刀辽翁哒))
이런 적 없었는데
一楞招 凹搔弄代
목소리가 매력적이야
毛骚里 卖料招给呀
계속보니 옷도 잘 입고
开扫保腻 喔到. 查儿. 一告
웃는 그 모습이 정말 내 맘을 간지롭혀
午弄 苦 猫思必 虫妈 乃 妈木儿 刊鸡咯漂
오랜만에 느끼는
喔来曼奈 奴给弄
말로 설명할 수 없는 이 감정
马咯 搔明哈儿 俗 凹弄 以 刊众
사람들은 사랑이라 말하던데
萨浪肚楞 萨浪一拉 麻拉当代
내가 사랑에 빠졌나봐
乃噶 萨浪唉 八招呐吧
내 나이가 몇인데 가슴이 두근거려
乃 纳一噶 喵侵代 咖思米 突更高潦
사랑에 나이는 없나봐
萨浪唉 纳一嘎 凹呐吧
언제온단 예고도 없나봐
恩窄翁哒 耶告到 凹呐吧
어제만해도 흐렸던 하늘이 맑아졌어
凹窄曼乃到 呼撩蹬 哈奴里 麻嘎胶扫
내 맘을 알고 있는 거 같아
乃 妈翁 阿 弄 告 嘎踏
성격이 참 좋은거 같아
僧给奥给 唱 朝翁 高 嘎踏
자꾸보니 정든거 같아
插孤 保腻 冲登高 嘎踏
이러다 사고칠거 같아
一郎高 擦高气儿 稿 噶踏
매일봐도 안질려
埋译儿 把到 安鸡潦
이런건 처음인데
一朗高 超翁民代
말로 설명할 수 없는 이 감정
사람들은 사랑이라 말하던데
내가 사랑에 빠졌나봐
내 나이가 몇인데 가슴이 두근거려
난 사랑에 빠졌나봐

이 사랑해도 될까
以 萨浪海到 tuai儿嘎
나는 좀 두려운데
哪弄 冲 图撩翁代
내가 더 많이 사랑하게 될거 같아서
乃噶 逃 麻尼 萨浪哈该 tuai儿 高 嘎踏扫
이 사랑 믿어볼까
以 萨浪 迷刀宝儿嘎
속는셈 치고 그냥
骚更噻 骑高 苦酿
어쩌면 내가 찾던 이상형인거 같아
凹招妙 乃嘎 插当 一桑性因 高 嘎踏
사랑하게 되면 다 이래
萨浪哈妙 他 一来
너무 벅차 가슴이 또 떨려온다
孬木 抛叉 咖思蜜 到 刀辽翁哒
오랜만에 밝은 내 마음
喔来曼奈 趴更 乃 马翁
분명한건 난 지금 사랑에 빠졌나봐
砰明韩告 难 骑更 萨浪唉 吧招呐吧
사랑에 빠졌나봐
萨浪唉 吧招呐吧

网友(2):

用韩语标注中文发音 还凑合能听出来 要用中文标注 韩文 没法标注
引文中文没那么多音能代表韩文读音 或接近读音
就算翻译好了你唱出来就成鸟语了 韩国人听不懂 中国人听不懂 你自己也不懂