请日语大神帮忙翻译一下句子

2024年11月23日 09:09
有4个网友回答
网友(1):

もし私は日本に行くなら,北海道へスキーをしたり温泉に入ったり海鲜料理を食べたりしに行きたい.それから秋叶原でアニメ商品を买いたい.
もし卒业したら、家に帰って家の近くで就职するかもしれない、普通だが嫌ではない仕事を探したい.たまに旅行したりして、多分そのような生活は普通だが楽だと思う.
もし宝くじに当たって100万元もらったら,私は旅行したり美味しいものを食べたりするだろう,それに残ったお金を储ける.
母はあまり优しくなくて,よく大声でなんだかラッパと闻きそうだが,笑った时、雪のような歯が见える.
母はよく冗谈をしてから、母よりも亲しい友达のほうが言ってもいいだろう

网友(2):

日本へ行くならば、まず北海道のスキー场に行ったり、温泉を楽しんだり、海鲜を赏味したりして、秋叶原へアニメーを买ってから、ぶらぶらしたいと思います。
卒业したら、家に帰って、普通の嫌でもない仕事を探してみます。たまには旅行をして、シンプルで楽しい生活を送りたいです。
100万の宝くじに当たったら、旅行に行って、美食を食べて、残したお金を贮まります。
ママはそんなに优しくではありませんが、いつも大声で、ラッパのようです。よく笑って、雪みたいな歯も见せて、いつも私と冗谈するばかりで、母亲より、母は私の友达みたいです。

网友(3):

日本に行くなら、北海道にスキーや温泉に行ったり、海鲜料理を食べたりして、そして、秋叶原へアニメーショングッズを买いに行ったりしたいです。
卒业すれば、ふるさとに戻って普通ですがいやではない仕事に就いて、たまには旅行でも行って、简単だけど楽しい生活を送りたいと思っています。
宝くじに当たって100万もらったら、旅行やグルメに行って、残ったお金を贮金したいと思っています。

私の母が优しくないほうです。いつも大声で话をして、ラッパのようです。しかし笑いが好きで笑ったら、雪のように白い歯が见えてきています。いつも私と冗谈をしてくれていて、母より友达みたいな感じです。

网友(4):

日本に行くなら、北海道にスキーをし、温泉に入り、海鲜を食べようと思っています。そして、秋叶原にアニメのグッズを买いたいです。卒业したら、地元に戻り、普通で、嫌いじゃない仕事に就きたいと思います。时々旅行に行って、単纯だけど楽しい生活を送ります。もし100元の宝くじを当たったら、旅行とおいしいものを食べるに使い、残りのお金を贮金します。
母は性格的に优しい人とはいえません。いつも大きい声で话し、スピーカーなようです。だけど、母はよく笑い、笑ったら真白の歯が见えます。母はよく私に冗谈をいい、母というより、友达みたいです。