英语高手帮忙分析一下句子结构并翻译成汉语呗,多谢!

2024年12月04日 11:15
有4个网友回答
网友(1):

i'm sure (that) 这个就是句子的猪肝了,后面是表语从句,从you can 开始,表语从句中有一个if引导的条件状语从句,what 引导的是一个名词性的短语,as后面引导的是原因状语从句。这个句子看到了please sense check的时候蛋疼了,因为这里有问题,可能你写的是 sense/check,因为这里只能有一个动词,而且这两个任何一个放在这里都可以的,put through the account,这里的account是解释、理由的意思。。。。我想再翻译就没必要了吧。

网友(2):

他好像要求你进钱给他?小心!不要受骗。

网友(3):

我相信你可以欣赏它,如果我可以问你请感检查你认为你会把通过账户作为我们需要100%

网友(4):

我确定如果给你做,你会喜欢他的,并努力做好