日语语法 なら、たら 都当助词讲时的区别?还有用法上的区别之类的

2024年11月16日 07:54
有3个网友回答
网友(1):

なら是判断助动词だ的假定形,たら是过去助动词た的假定形。所以在用法上仍有原来用词的影子,
有句话叫·“开车的话不要喝酒,喝了酒的话就不要开车”日语就说:”车を运転するなら 酒を饮まないでください;酒を饮んだら车を运転しないでください。”(“开车的话不要喝酒”中的“如果”不能用たら,喝了酒的话就不要开车中的“如果”不能用なら。说明なら的“如果”是纯粹性的假设,以此为前提表述讲话人意见,一般可以前项动作置于后,后项动作在于前。用于叙述某假设实现之前的意见,看法,设想,安排等。但たら用于前项假设如果实现的话之后如何如何,故应前项动作在前,后项动作在后。这种区别自学者很难弄懂,是初级阶段的一个难点。要通过老师举例说明讲解,比较容易掌握。一旦掌握了又很简单。

网友(2):

你可以通过时间概念理解这两个的区别。

旅行に行ったら新しい服を买う。
⇒旅行に行った後に新しい服を买う。
在旅行的过程中买新衣服。

旅行に行くなら新しい服を买う。
⇒旅行に行く前に新しい服を买う。
旅行前买新衣服(不一定是旅行中买)

如果不存在时间观念是两个意思是基本一样的。

日本に行きたかったら、日本语を勉强した方がいい。
日本に行きたいなら、日本语を勉强した方がいい。
如果想去日本的话,最好学习日语。

希望能帮到你(-^〇^-)
有其他疑问请随时联系☆彡

网友(3):

我在补充点
1,なら与たら的接续方法不同,
接续终止形,如 东京へいきたいなら一绪に行こう。
先生ならそんな话をしないだろう。

たら:
助词た后边加ら
如 お暇だったら、来てください。
   东京についたら、ご连络ください。
2.,假定的程度不同。
なら可以表示完全虚拟的假定
而たら的假定程度比较轻微,通常可以预见的。