请英语高手帮忙分析一下句子的结构,语法

2024年12月02日 14:59
有3个网友回答
网友(1):

but they suddenly became parents of quintuplets,four girls and a boy,an event which radically changed their lives.如果是:
four girls and a boy 是 quintuplets 的同位语起修饰作用,an event 做同位语 指前半句话,which radically changed their lives 是定语从句 修饰an event。那么句子主干是:they suddenly became parents of quintuplets,an event 怎么觉得这么别扭,虽然中文意思我懂?
答:这是新概念英语第三册第45课的一句话。
译:但他们突然成为了五胞胎的父母,四个女孩和一个男孩,(这是)完全改变了他们的生活的一个事件。
an event 前面省略了 which was

网友(2):

应该要去掉AN EVENT吧,主干里只能有一个主语

网友(3):

an event 指代前面的became parents of quintuplets,four girls and a boy,

这么用只是为了避免重复