请问用日语敬语如何翻译下面句子?。。。。谢谢O(∩_∩)O~ 切记:敬语

2024年11月19日 10:34
有3个网友回答
网友(1):

1,贵方はなぜこのペンネームを使用しますか?
2,なぜ贵方は文学の道に选びましたのでしょうか?
3,どんな気持ちを持っていてこの小说をお书きましたのでしょうか?
4,先生が描いた中国は现在の中国と大きな差がありますけれども、その说は时に反するというものではなく、更に骨まで我々の神経までを痛めるほど书かれました。
5,たくさんの読者は先生の说を高い评価しています。みんなに何かご言いたかったことはありますでしょうか?
6,先生は***をどのように评価しているのでしょうか?彼らは先生のものを受けついたとという言い方もあります。
额。。。可能会有一点点问题哈,嘿嘿。

网友(2):

能翻译也不愿意给你翻,这么多还要用敬语,连一分都没有,谁愿意给你翻。

网友(3):

なんでそんな名をつけるの?
なんで文化の道を歩いたの?