用英语翻译几句话:这是一幅中国的书法作品,希望你能喜欢。你还会再来中国吗?

急!!!翻译得好的话另加分
2024年11月18日 14:40
有5个网友回答
网友(1):

说实话,你送书法很难被理解的。因为书法里边博大精深的。外国人不知道,说不准,拿回家就倒着挂起来了(经验)

Here is an art of traditional Chinese calligraphy for you.这是送给你的一副传统中国书法作品。
I wish you would enjoy it (用enjoy比like好,enjoy有欣赏的意思,用would就更委婉)
will you be back to China again? (现在在中国,就用back咯,就是再次回来)

希望帮到你

网友(2):

This is a Chinese calligraphy. Wish you like it. Will you visit China again?

祝你学习愉快! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!

网友(3):

Here is an art of Chinese calligraphy.
Hope you enjoy it.
Will you be back to China in the future?
----------
感觉比较口语。。 你这翻译了是做什么用呢?书面的还是口语的。

网友(4):

This is a Chinese calligraphy works. Hope you would like it. Would you still come to China again?

祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!

网友(5):

This is a Chinese calligraphy works, I hope you like it. Will you come to China again?