ching chong chang

外国人说中国人是ching chong chang是什么意思
2024年11月28日 16:36
有4个网友回答
网友(1):

12月5日,美国着名脱口秀女主持人欧唐纳(Rosie O'Donnell)在美国广播公司(ABC)一个节目中,用嘲笑口气模仿中国人讲话,引起华裔和亚裔团体的抗议。12月14日,欧唐纳对此事进行公开道歉,声称她无意取笑华扰判人。不过,亚裔团体指出,欧唐纳在她的公开“道歉”中并未认错。

资料图:美国着名脱口秀女主持人欧唐纳(Rosie O'Donnell)

美国有线新闻网、美联社和旧金山纪事报等媒体在12月15日分别用“欧唐纳向华人道歉”、“欧唐纳:我无意嘲笑中国人”、“欧唐纳向华人道歉,但警告以后可能还戏弄语言”等标题,对这起引发华裔和亚裔抗议的事件进行了报导。

美联社指出,欧唐纳已对在其主持的ABC《观点》(The View)节目为取笑华人而道歉,不过包括华裔美国人在内的一些亚裔团体则表示,欧唐纳的道歉“还很不够”。

在12月5日早上的《观点》谈话节目中,欧唐纳在谈到最近明显喝醉后到节目嘉宾、知名演员丹尼.迪维托(Danny DeVito)时说:“事实上,全世界各个地方都有新闻,伍银你可以想象在中国……Ching Chong(模仿粤语讲话)……丹尼.迪维托……chong在《观点》节目中醉得……chong”。

12月14日,欧唐纳在她主持的主持中,重新播放了她的取笑中国人讲话的录像片段,随后她向观众解释说:“对一些人说ching chong是非常冒犯的,一些亚裔已经告诉我,它两个字就象说‘黑鬼’一样糟糕。当时我的反应是,‘真的吗?我并不知道。”

欧唐纳还对观众介绍说,在她说完ching chong之后,曾问自己的亚裔发型化妆师是否感觉到被冒犯了,她的发型师回答说有一点,因为小的时候有人曾经用这两个字眼取笑她。

欧唐纳接着说道:“很显然,用ching chong来开玩笑,是一种模仿亚裔口音很不合适的方式。”欧唐纳还说,“你知道,我从未有意去嘲笑,因此我对那些感到受到伤害的人,或感觉到受到欺负的人说声对不起。”

不过,欧唐纳接着又表示,“但我还想给你一个公平的警告,若有机会,我还会做一些类似的事情,可能就在下周,但不会是故意的。它只取决于我大脑是如何工作。”

ABC着名的《观点》脱口秀节目,在早晨时段人气很旺。资深电视节目主播巴巴拉.沃尔特斯(Barbara Walters)是该节目的共同持有者、出品人兼节目主持人。在欧唐纳嘲笑华人后缓橘改,纽约市华裔市议员刘醇逸曾致信沃尔特斯,

刘醇逸在信中说:欧唐纳的言词“伤害了我们社区”。作为节目出品人的沃尔特斯应该知道,“这种侮蔑性的言词所造成的后果,已经超越了说这些话的人的愚蠢”。

此外,美国亚裔新闻工作人员联合会(AAJA)也对欧唐纳的嘲笑华人的言论进行谴责并提出抗议,称这些言词是“把亚裔描绘成外国人或者二等公民等刻板形象的一种犯罪”。

美国媒体指出,在欧唐纳就嘲笑华人事件进行公开道歉后,亚裔美国新闻工作者协会(Journalists of Color Inc.)主席米歇尔(Karen Lincoln Michel)指出,欧唐纳的“评论对我来说,听起来并不象是在道歉。”米歇尔已代表该协会致信沃尔特斯,要求她公开承认欧唐纳的评论是对亚裔“公然的冒犯”。

不少亚裔组织和华人团体已表示,对欧唐纳14日公开道歉并不满意。一名亚裔在接受采访时表示,欧唐纳并不认为她做错了什么,而且她实际上也不承认做错了什么。

网友(2):

程翔冲昌

网友(3):

具体是什么我也说不清,以下仅供参考
首先请升早你点击以下网址http://love.iciba.com/ching/
大概意思有1.The Wang Ching-wei gang must be extirpated.
务绝汪党,投畀豺虎。 Wang Ching-wei 为汪精穗晌卫
2.The Ching court began to feel its rule threatened.
清廷开始感到自己的统治受到了威胁。The ching为清廷
3.My last name is Ching. C-H-A-N-G.我姓蒋,c-h-i-a-n-g。
ching指的是姓氏蒋
4.ching ming为清明节
5.ching ku为京骨;ching men为京门
更多例句,可以自己看看,体会吵族雀体会。http://dj.iciba.com/search?s=ching&more=1
中文姓氏译为英文:刘Lau,张Chang,杨,Young,李Lee,安Ann等
ching应属于这吧,宋庆龄当中的庆也是ching.

网友(4):

谁说过?