英语:“付款方式:月结30天付款”,应该怎么写?

2024年11月20日 11:35
有5个网友回答
网友(1):

“月结30天”,这是一个表述两可的概念。
按照通常的理解
月结30天:就是本月所有发的货在月底对帐结算,再过30天付款.
如果按照上述说法翻译, 我认为:
Payment terms: credit time :30days 或者 Settlement time: 30 days

如果楼主意思是发货后30天内付款,那么翻译成
The paymment will be effected within 30 days after (the date of) delivery

网友(2):

For payment of your invoice, I believe you have no objection to delivery of documents against acceptance on 30 days draft?
对于贵发票的付款方式,以承兑交单三十天付款,我想你大概没异议吧?

We propose to pay by Bill of Exchange at 30 d/s, documents agaist acceptance.
我们建议以见票30天付款的汇票承兑交单方式付款。

网友(3):

Payment method: monthly payment in 30 days
付款方式:月结30天付款

网友(4):

Payment terms: pay on a monthly basis within 30 days.

网友(5):

paid within 30 days