不能。
副词前面是不可能接介词的。
你说的go there go home。因为go并不是介词啊。
from abroad中abroad充当是名词,在这里并不是作副词的。
很多词既可以作为副词,也可以以作为名词等,因为往往一个单不仅仅就一种词性或者一种意思的。
希望我能帮到你。
一般来说是不行的,你举得from abroad刚好是from这个词的特例,当表示‘来自“”源于“的时候,from后面可以加上表示方位的状语(有时是介宾结构,如from behind the walls; 当然也可以是一个方位副词from abroad/from here)
请问怎么翻译“从这里跳到那里”?