learn和study的区别

2024年11月16日 19:38
有2个网友回答
网友(1):

learn与study用法区别
1. 这两个词均可表示“学习”,有时可互换。如:  

He is learning [studying] English. 他在学英语。  

2. 两者在含义上的区别主要是:  

(1) learn 虽然可指学习的过程,但更侧重指学到的成果,因此常译为“学到”、“学会”;而 study 则侧重指学习过程。如:  

He studied hard and learned English very well. 他努力学习,把英语学得很好。  

(2) learn 多用于学习的初级阶段或带有模仿性的操作技艺等;而 study 则常用于较高深或周密的研究。如:  

I had to learn a trade at the age of seven. 我在 7 岁时就不得不去学做生意。  

This question should be carefully studied. 这个问题必须认真研究。  

3. 习惯表达上的差异:  

(1) 下列情况,一般只用 learn:  

a. 用于 learn from,表示“向……学习”。如:  

We must learn from each other. 我们必须互相学习。  

b. 后接不定式,表示“学会(学习)做某事”。如:  

He’s learning (how) to drive a car. 他在学习开车。  

You ought to learn (how) to be patient. 你必须学会耐心。  

注:有时可接动名词(主要是指技艺或技术方面的动名词)。如:  

She learns to swim [swimming]. 她学习游泳。  

c. 用于某些谚语。如:  

Live and learn. 活到老,学到老。  

Never too old (late) to learn. 再老(晚)也能学。  

Soon learnt, soon forgotten. 学得快,忘得快。  

(2)下列情况,一般只用 study:  

a. 表示在某校学习。如:  

He is studying at Beijing University. 他在北京大学学习。  

b. 用于祈使句或与 hard 连用。如:  

Study hard and make progress every day. 好好学习,天天向上。  

(3) 用于某些习语。如:  

study late into the night 学习到深夜  

study into the early morning hour 学习到凌晨  

4. 其他用法区别:除表示“学习”外,learn 还表示“听说”、“得知”等义;study 还表示“打量”、“仔细看”等义。此时两者显然不能互换。如:  

I’m sorry to learn of [about] your illness. 听说你病了,我很难过。  

They studied the stranger curiously. 他们好奇地看着这位 陌生人。

网友(2):

learn和study的用法辨析