合影。 这个词用日语怎么说?

2024年11月19日 15:11
有5个网友回答
网友(1):

ツーショット 或者【 一绪にとった写真】。

1、ツーショット【tsuusho tto】③ 来自英语词组 two‐shot 。往往指双人特写。看看它的解释:
合影。(テレビ用语で、男女が2人でいる场面。)
ツーショット・チャット。/网上男女(大多数不认识的)进行的聊天。

2、【一绪にとった写真。】【いっしょにとったしゃしん】
如果说”照片“,就是【写真 [しゃしん]】。拍照用动词【撮る [とる]】。即「写真をとる」。
一起拍照就可以说「一绪に写真をとる」,所以,合影就可以说成「一绪にとった写真」。

3、其实就是在【写真】前面加上【 一绪にとった】这两个修饰词,就OK了。
之前在动漫上看到过一些对话,大致如下:
(1)「お兄ちゃんからのプレゼントは 琴子ちゃんと、べったり写真なんてどう ?」
大意为:就把你们的亲密照片作为哥哥送给你的礼物吧!
(2)铃木さん、あの、写真を一绪にとっていただけませんか?
铃木さん、あの、写真を一绪に・・・(口语中后面部分可能没有说出来,但是对方会明白你的话)
铃木,可不可以一起拍张照?(可不可以拍张合照?)
(3)せっかくお兄ちゃんと琴子ちゃんのすてきなツーショット(がとれますのに)・・・
好不容易可以拍一张哥哥和琴子的双人照···

4,、补充词典查询到的内容:
合影【héyǐng】
(1)二人(またはそれ以上)でいっしょに写真を写す。
合影留念/记念写真。いっしょに写真を写して记念に残す。
(2)二人以上の人がいっしょに写っている写真。
毕业合影/卒业记念写真。

网友(2):

记念写真(きねんしゃしん)

网友(3):

一笑(稍微停顿)尼 遐新 哦 套里马斯

网友(4):

一绪に写真を撮ります

网友(5):

撒由那拉