日语学习中的遇到的一个小问题

2024年11月20日 03:20
有4个网友回答
网友(1):

不是一个意思。
或者说第一句话根本就不对。
第一句话:あの雑志は森くんですか?  如果硬要翻译的话就是“那本杂志是森君吗?”,很明显一本杂志不可能是一个人
正确的应该是“あの雑志は森くんのですか?”,这样的话就跟第二句“あれは森くんの雑志ですか?”是一个意思了,意思是“那是森君的杂志吗?”

网友(2):

是的,都是一个意思。只是所用的语法不一样;
但是意思都是在询问:那本杂志是不是属于森先生的。

网友(3):

意思差不多,只是主谓语的疑问点有点不同了。(第一句掉了个 の)

网友(4):