雪夜访戴的意思

2024年11月22日 04:38
有3个网友回答
网友(1):

王子猷雪夜拜访戴安道。原文如下:
王子猷(名徽之,书法家王羲之之子)居山阴(今浙江绍兴),夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思(西晋文学家)《招隐》诗(描述田园之乐的诗)。忽忆戴安道,时戴在剡(shàn,今浙江嵊县),即便夜乘小船就之。经宿方至,迭门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

译文

王子猷住在山阴,一天夜里下起了大雪,他一觉醒来,打开房门,让家人备酒,四面一望,一片皎洁明亮。他便起身左右徘徊,吟诵左思的《招隐士》诗,忽然想起了戴安道。当时戴安道正在剡地,他马上连夜乘船去戴家。船行了一夜才到剡地,到了戴安道家门,却不进去,又回转山阴去了。有人问他是怎么回事?王子猷说“我本来是乘着兴致去的,兴致尽了就回来,为什么一定要见戴安道呢?”

网友(2):

选自《世说新语》《世说新语·任诞》,作者是南朝宋的刘义庆与同谋搜集而成。

雪夜访戴
编辑本段原文
  王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:"暂住何烦尔?"王啸咏良久,直指竹曰:"何可一日无此君?"
编辑本段译文
  王子猷(大书法家王羲之的第五个儿子),居住在山阴,一天晚上下大雪,他从睡梦中醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮。于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡(shàn)县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,猷说:“我本来是趁着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为什么一定要见戴逵呢?”王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
编辑本段人物分析
  从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情潇洒的人。
  《世说新语》中王子猷雪夜访戴安道,未至而返,人们问之,他答道:“吾本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”一语道出了名士潇洒自适的真性情。
  王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。
编辑本段同义词
  同出此的相同词有:子猷访戴,剡溪雪访等。
  源自本文的词语有:乘兴而来,兴尽而返。
编辑本段注释
  〔山阴〕今浙江绍兴市。
  〔眠觉〕睡醒了。
  〔皎然〕洁白光明的样子。
  〔左思〕字太冲,西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。
  〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。谯国(今安徽省北部)人。学问广博,隐居不仕。
  〔剡(shàn)〕指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)州。
  〔经宿方至〕经过一宿的功夫才到达。宿:一整夜 。方:才。
  〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。造,到、至
  (因起彷徨)因:于是.彷徨:徘徊。
  (即便夜乘小船就之)即刻连夜乘小船前往 。即:即刻。之:代词,代剡。
  命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。
  尝:曾经
  出自<雪夜访戴>的成语
  乘兴而来,兴尽而归
  (王子猷居山阴)王子猷住山阴。王子猷,名徽之,字子猷,王羲之的儿子。山阴,今浙江绍兴。
  (命酌zhuó)命令(下人)斟酒来喝。
  (咏左思《招隐诗》)吟颂着左思的《招隐诗》。左思,字太冲,西晋大文人。所作《招隐诗》歌咏隐士清高的生活。
  (戴安道)名逵(kuí声),字安道,名画家。学问广博,隐居不仕。
  (剡)指剡县,古县名今浙江省嵊(shèng)县。
  (经宿方至)过了一夜才到。

网友(3):