英语高手请进,帮忙翻译一个句子

2024年11月22日 22:20
有5个网友回答
网友(1):

youth is fearless, chase your dream and make yourself more powerful or get strongger.
咱们中国的成语要搞成英文翻译的确难免出现变质。
或者翻译成:with powerful youth, fame and gain achieved.
这只是我的建议了,但愿你能喜欢吧。strive hard

网友(2):

喊口号吗?还是写横幅?写文章?
如果是口号:
Dare to chase my dream 敢于追梦
Dare to Dream Big 敢于梦想
Young Power 青春力量

如果是写作:
With all bravery of youth, climb up to the apex for dreams 以无畏的青春,登上梦想之巅

可以么?

网友(3):

there are no pitys in youth
dreams come ture
fame spreads widely

网友(4):

Youth no fear,dream and prestige
望采纳

网友(5):

With no dread of the future, youngsters pursue breakthroughs and dreams, demonstrating their prestige and elegance.