(タイ料理のレストランで) (在泰国菜餐厅里) ウエートレス:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか? 服务生:欢迎光临。请问几位? 渡辺:3人です。 渡边:3位。 ウエートレス:あちらへどうぞ。 服务生:请往那边走。 渡辺:あのう、メニューをお愿いします。 渡边:麻烦拿采单给我们看看。 ウエートレス:かしこまりました。 服务生:知道了。 (メニューを见ながら) (看菜单时) 渡辺:私にはよくわかりませんが、佐々木さんはどうですか。 渡边:我不太清楚这些菜啊,佐佐木你知道吗? 佐々木:私もぜんぜんわかりません。 佐佐木:我也不太了解。 渡辺:アルンさんにまかせますから、何か注文してください。 渡边:那就交给你了阿伦。你来点菜吧。 アルン:はい、わかりました。 阿伦:好的,我知道了。 佐々木:アルンさんはいつ日本へいらっしゃったんですか。 佐佐木:阿伦什么时候来日本的呢? アルン:去年の10月です。 阿伦:去年10月来的。 佐々木:お一人で日本に住んでいらっしゃるんですか。 佐佐木:在日本一个人住吗? アルン:ええ、中野に一人で住んでいます。 阿伦:是的。我一个人在中野住。 佐々木:そうですか。 佐佐木:这样啊。 アルン:あのう、佐々木さんはタイのどちらへいらっしゃるんですか。 阿伦:请问,佐佐木先生要去泰国的哪儿呢? 佐々木:チェンマイです。 佐佐木:我要去清迈。 アルン:チェンマイはきれいでいい所ですよ。 阿伦:清迈是个美丽的好地方啊。 アルン:これ、もう少し召し上がりませんか。 阿伦:要不要再吃点这个? 佐々木:いただきます。すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。 佐佐木:那我不客气了。不好意思,能帮我取一下餐巾吗? アルン:はい、どうぞ。先生もナプキンをお使いになりますか。 阿伦:好的,给。老师也要用餐巾吗? 渡辺:あ、ありがとう。 渡边:啊,谢谢。 アルン:先生、タイ料理は初めてですか。 阿伦:老师是第一次吃泰国菜吗? 渡辺:ええ、初めてです。辛いけどおいしいですねえ、タイ料理は。 渡边:是啊,第一次吃。泰国菜虽然辣但是挺好吃的嘛。 アルン:お口に合ってよかったです。先生、サラダ、もう少しいかがですか。 阿伦:能合老师的胃口我真是很高兴。老师还要来点沙拉吗? 渡辺:ええ、いただきます。 渡边:好的,再来点吧。 アルン:佐々木さんにもお取りしましょうか。 阿伦:我给佐佐木先生也盛点吧。 佐々木:すみません。お愿いします。 佐佐木:谢谢啦,麻烦你。 (出口で) (在出口) 佐々木:今日はアルンさんとお会いできて本当によかったです。 佐佐木:今天能和阿伦先生见面真是很荣幸啊。 アルン:私もとても楽しかったです。 阿伦:我也过得很愉快啊。 渡辺:アルンさん、今日は本当にどうもありがとう。 渡边:阿伦,今天真要谢谢你啦。 アルン:いいえ、こちらこそ。ごちろうさまでした。じゃ、私はここで失礼します。 阿伦:没什么啊,我也得谢谢你们请我吃了这顿饭呢。那我就先告辞了。 佐々木:失礼します。 佐佐木:告辞。
A:こんにちは、お久しぶりだよれ、最近なんか忙しかった?B:お~Aか、お久しぶりだね、最近は、就职活动で、结构忙しかったよ。もう、やめたいよ。今不景気で、就职しにくいらしいよ。特に留学生たちに难しいよ。C:こんにちは、先辈。前日先生から、先辈は就职で、困ってると闻きましたが、大丈夫ですか?B:なんとなくよ。クラブ入ってないから、就职ちょっと厳しいよ。C:そうですか?じゃあ、ぼくは、クラブはいたほうがいいですよね、でも、日本语は、こんな程度で、ちょっと~~A:この人は、Bの友达?B:そうよ、中国から来た留学生だよ、俺より、二年しただよ。A:それなら、うちのクラブにはいて、みんなは、中国の文化を知りたいった言ってますけど。C:本当ですか?じゃあ、ぼくは、明日、申请に行きます。A:いいよ、待っておくよ。C:はい、よろしくお愿いします。A:はお、はい。C:それでは、ぼくは、お先に、すぐに授业を受ける时间ですよ。B:はい、勉强もしっかりしてれ。C:はい、顽张ります。さようなら。A,B:はい、またね。 A:你好,很久不见啊,最近很忙吗?B: 啊,小A啊,很就不见,最近一直都在忙着找工作呢,现在经济这么不景气,工作也好找啊,由其是对我们这些留学生。C 你好,学长,前几天听老师说你在忙这中工作而烦恼,没事吧。B 还可以吧,不过在学校的时候,因为没有加入俱乐部,所以,现在找工作不太好找。C 是吗?看来我还是加入个比较好一些,可是我的日语这么差能行吗?A 小b,这是你的朋友吗?B 啊,是啊,也是中国来的留学生,比我小两届。A 这样的话,你就来我们俱乐部吧 ,我们的部员一直说想了解中国的文化。C 真的吗?那么,我明天就去申请入会。A 好的,我等你哦。C 那就拜托你了,A 没问题C 那我就先走了,马上就要上课了,B 要认真学习呀。C 嗯,我会努力的,再见A,B 再见 さよなら、在日语中是那种很正式很尊敬的词,因为是晚辈和前辈说话,所以用上这个。 单词要是又不会的,你就再问我好了。。。我要睡觉了
A:ごめんください 打扰了
B:はい だれですか 是谁啊
A:Aです 是A
B:ああ Aさん いらっしゃい 啊,是A啊 欢迎
A:こんにちは 你好
B:こんにちは どうぞ お入りください 你好 快请进
A:はい では 失礼します 打扰了
B:どうぞ おかけください 请
A:ありがとうございます 谢谢
B:お茶をどうぞ 请喝茶
A:昨日は学校が始まりました 昨天开始上学了
B:夏休みはどうでしたか どこかへいきましたか 暑假过的怎么样,去哪玩了
A:とても楽しかったです ちんたお(青岛)へ行きました 很快乐, 去了青岛
B:これは家族(かぞく)の写真(しゃしん)ですか 这个是家人的照片吧
A:そうですね 両亲(りょうしん)と兄(あに)、姉(あね)とわたし 是的,父母 兄长 姐姐和我
B:大家族(だいかぞく)ですね 真是个大家庭啊