Dark和darkness都有黑暗的意思(两者都为名词时)有啥区别

仅考虑都为名词时
2024年11月21日 22:06
有2个网友回答
网友(1):

  • 区别:

    dark用作名词本义是“黑暗、无光”,用作比喻义是“愚昧、无知”,所以短语in the dark 应有两种意思,一是“在黑暗中”,一是“毫无所知、蒙在鼓里”的意思。  

    darkness 的意思是“黑暗、阴暗”,所以它的用法比较简单,没有dark具有的比喻意思了..

网友(2):

Dark不可数名词
1 [the ~]黑暗
Cats can see in the ~.
猫在黑暗中看得见
2 [无冠词]晚上,黄昏
after ~
天黑以后
before ~
天黑以前
at ~
在黄昏 (时候) ,日暮时
3 暗色
in the dark
(1) → n. 1
(2) 在黑暗中,在暗处; 秘密地,偷偷地
(3) (全然) 不知
keep a person in the ~ about something (
关于某事) 把某人蒙在鼓里,不让某人知道某事
darkness
dark.ness
[`dɑrknIs; ˋdɑ:knis]
不可数名词
1 黑暗
in the ~
在黑暗中
2 朦昧,无知; 盲目
3 黑心,邪恶
deeds of ~
恶行,罪恶
4 不明,含糊,暧昧