happen怎么变延续性动词

2024年12月04日 04:55
有1个网友回答
网友(1):

happen 在这里确实是非延续性动词,并没有变成延续性动词,但是这种用法没有错。这里是表示这个动作在过去一段时间内反复发生,可以用非延续性动词的完成时态。
详细解释:
当前,流行在英语学习领域里有这样一种观点,称作“瞬间动词(或短暂动词)不能与表示一段时间的状语连用”,如不能用“I’ve come here for five days.”表示“我来肆宴孙这儿已经五天了。”然而有趣的是,“I’ve come here for five days.”这句话竟是出自《新英汉词典》第一编写人葛传椝老先生的笔下!而“He has arrived for three days.”这句话则是语法家薄冰老先生讲的!
BBC电台在2001年6月27日北京时间20:45—21:00的英语教学节目中,主持人任彦辉先生对这个问题是这么解释的:祥芹“I’ve only come for an hour是正确的,这里不是指来的动作持续了一小时,而是指来的动作完成以后的状态持续了一小时。您所说的终止性动词,可能是指表示地点转移、动作发生或结束等情况的动词吧?这类动词如come, go, begin, finish, leave等是可以和表示一段时间的for短语连用的,这类句子全是正确的。不接for短语的句子,表示句子中的动作已经完成,接for短语的句子,不是表示这个动作持续了多久,而是表示这个动作完成以后的状态持续了多久。”
需要进一步指出的是,任彦辉先生解释的瞬间动词的这种用法,只适用于现在完成时态的瞬间动词与for短语连用时的情况。倘若一段时间用其他方式表示出来,如用since, in等词,则可以表达在过去一段时间内反复或连续发生的动作。例如:
1、 He has met many famous men in his life.(《词典》P573)
他一生中遇到过好多名人。
2、 They have seen each other often since they met.
自从他们相识以后经常见面。(《新英汉词裂链典》P1227)

最后总结:在英国英语中,那些表示地点转移、动作发生或结束等情况的动词(即我们所说的“瞬间动词”)是可以与表示一段时间状语连用的,这类句子全是正确的,并且在各种时态中表达着不同的意思。这种用法已被我们的专家学者部分的引进了国内。

正在为你解答的是语法达人团,如果能帮到您,望采纳,谢谢!