请问日语的敬语命令形是什么情况下才使用呢?比如ください说成くださる是不是更有礼貌一点呢?

2024年11月18日 02:53
有2个网友回答
网友(1):

那什么,你这话问的就有点不对劲,敬语就是一种形态,怎么会还有命令型?命令型是命令型,敬语是敬语,不是一回事。
而你后面提到的くださる是ください的原型。不存在什么更有礼貌的问题。ください本身已经很礼貌了。更礼貌点敬语说法是:くださいませ。一般放在句尾。

网友(2):

下さる是与える」「くれる」の尊敬语,命令形是ください。