我想问一下,我现在把数字翻译成英文,什么时候应该加and

请说清楚一些,例如像6500 还有10100,这些要不要中间加and
2024年12月05日 00:13
有2个网友回答
网友(1):

您好,在读英文数字的时候和中文不同,是以每1000为大单位并且间隔,因此只需要在每个千分位"," 后如果有百位后有效数值时加入and连接便可。

举例说明,

6,500,因为只有一个千分位置且后的百位内数值均为0,所以不必加and.直读 six thousand five hundred.
10,100 同理也不需要加and,读为 Ten thousand one hundred.

以上是百位后空值,如百位后有数值,就应该先读出前面的数值and再读出百位后的数值.
比如:

1001, 因为百位后有有个位数值,所以读完1000后加个位值1,读为 One thousand and one.
1011, 读为 one thousand and* eleven,
1115, 读为 one thousand one hundred and* fifteen.

下面为多个千分位置时,每个千分小节都要看情况在(*)处再补加and.

1,1*11,1*11 读为 one million, one hundred and* eleven thousand, one hudnred and* eleven

即1million,1 hundred *and* 11 thousand, 1 hundred *and* 11.

1*23,4*56,7*89 读为 one(1) hundred and* twenty three(23) million, four (4) hundred and* fifty six(56) thousand, seven (7) hundred and* eighty nine.

给你留一个练习题, 请读出 100,456,709

不知道你看懂了吗,有问题可以继续追问,谢谢。

PS:补充一下, 在口语环境里,有些人愿意随意加入and. 比如 6500, 也会有人读为six thousand and five hundred. 倒也不是不对,只要你懂就行。书面除了写支票估计其他情况用书写形势读数字得很少。

网友(2):

在百和十之间要加and
其他像千和百之间则不需要