北京地铁报站英语
1、首先,进入地铁,坐电梯:
Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。
这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
2、Passengers with bulky items, please use the lift.
携带大件行李的乘客,请使用升降电梯。bulk为名词,指体积,而bulky是形容词,体积大的意思。
3、接下来,进站之后:
The train bound for Zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 开往中关村的列车即将进站,请远离屏蔽门。
4、到站:
The next station is Beijing Railway Station.Please get ready for your arrivl. 列车运行前方是北京站,下车的乘客请提前做好准备。
We are arriving at Beijing Railway Station.北京站到了。
5、换乘车站
The next ststion is Chongwenmen.Please get ready for your arrivl.Chongwenmen is change station.Passenger can take the subway line.列车运行前方是崇文门站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,崇文门站是换乘车站,换乘地铁5号线的乘客,请从崇文门站下车。
5、到站:
We are arriving at Chongwenmen station. 崇文门站到了。
扩展资料:
通用报站格式
本次列车终点站为XX。
(英语)The destination of this train is XXX.
下一站:XX,可换乘 X号线。
(英语)The next station is XXX ,the interchange with line X,please exit the train to the X.
其他车站
下一站:东山口,可换乘六号线。
(英语)The next station is Dongshankou,the interchange with line 6.
公园前站
下一站:公园前。
(英语)The next station is Gongyuanqian.
请从列车前进方向的右门下车,中部楼梯换乘2号线。
(英语)Please exit the train to the right, to transfer to line two, please take the stairs in the middle of the platform.
下一站是本次列车的终点站:广州东站,可换乘3号线。
(英语)The next station is Guangzhou East Railway Station, the terminal of this journey, and interchange with line 3.
参考资料:百度百科—广州地铁报站示例
1、首先,进入地铁,坐电梯:
Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。
这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
2、Passengers with bulky items, please use the lift.
携带大件行李的乘客,请使用升降电梯。bulk为名词,指体积,而bulky是形容词,体积大的意思
3、接下来,进站之后:
The train bound for Zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 开往中关村的列车即将进站,请远离屏蔽门。
4、Pleas mind the gap. 请注意站台与列车之间的空隙。
Gap是指间隔、空隙。Mind the gap这句标语已经成为英国地铁的一个文化标志,印有该字样的牌子也被制作成纪念品在伦敦出售。
5、在列车上:
Xizhimen is a transfer station. Passengers for line 4,please get ready to get out of the train.
西直门是换乘车站,换成四号线的乘客,请准备下车。
6、Please let passengers exit first. 请先下后上。
地铁报站时会说:The next station is XXX,please get ready for you arrive。
前方到站是XXX,请准备下车。
到站时报站时说:We are arriving at ****到了。
在各号线上出现过的英文站名简单列举一些:
八角游乐园是BAJIAO amusement park
军事博物馆是Military Museum
天安门西是 TIAN'ANMEN West
天安门东是 TIAN'ANMEN East
四惠东是 SIHUI East
传媒大学是 Communication University of China
雍和宫是 YONGHEGONG Lama Temple
北京站是 BEIJING Railway Station
天通苑北是 TIANTONGYUAN North
天通苑南是 TIANTONGYUAN South
立水桥南是 LISHUIQIAO South
北苑路北是 BEIYUANLU North
大屯路东是 DATUNLU East
扩展资料:
牵引系统被认为地铁、高铁等轨道交通车辆的“心脏”,是列车动力的关键来源。其性能在某种程度上决定了轨道交通车辆的动力品质、能耗和控制特性,是轨道交通车辆节能升级的关键部件。
世界轨道交通车辆牵引系统技术,经历了直流系统、交流系统、永磁系统三大阶段。从全球来看,永磁同步牵引系统因其高效率、高功率密度等显著优势,正逐步取代传统的异步牵引系统成为下一代列车牵引系统主流研制方向。
参考资料:人民网-轨道交通动力来源与发展
具体包括以下句子:
1. 进入地铁站之后:
(1)The train bound for XXX is arriving. Please keep away from the screen door.
开往XXX的列车即将进站,请远离车门。
(2)Pleas mind the gap.
请注意站台与列车之间的空隙。
2. 在地铁上:
(1)XXX is a transfer station. Passengers for line 4,please get ready to get out of the train.
西直门是换乘站,换成四号线的乘客,请准备下车。
(2)Please let passengers exit first.
请先下后上。
(3)The next station is XXX,please get ready for getting off.
前方到站XXX,请准备下车。
(4)We are poarching Station XXX,please stand clear for the train door.
XXX站到了,请不要倚靠车门。
(5)We are arriving at XXX.
XXX到了。
报站:The next station is ***,please get ready for you arrive.
前方到站是***,请准备下车。
到站时报站:We are arriving at ***.
***到了。
换乘站:interchange 或 transfer
方向:东east 西west 南south 北north
1号线:Line 1
环线:Loop Line
八通线:BATONG Line
13号线:Line 13
特殊的站名:
国贸:International Trade Centre
传媒大学:Communication University of China
北京站:Beijing Railway Station
雍和宫:YONGHEGONG Lama Temple
军事博物馆:Military Museum
八角游乐园:BAJIAO Amusement Park