谁能帮我把这句话翻译成英文 急急急!!!! 谢谢好心人!!!!

2024年11月19日 09:36
有6个网友回答
网友(1):

whenever the rain come,the fish will always try (his best) to float on the water,but he can never touch (a single drop of) the rain,because they are seperated by a thin veil of water forever.
这绝对是高分句,用whenever引导的状语从句,用了丰富的词组(try one's best,a single drop of,a veil of),用词准确,touch一词增强了感情色彩。总之,佳句。绝对原创,望贴主采纳

网友(2):

The fish is always in the rainy day floating on the surface of the water, but never close to the rain, they never have so thin a thin, cut off the water.

网友(3):

Fish always floating on the surface of the water,but never can it be close to rain ,there is a piece of water surface staying there forever ,blocking them away.

网友(4):

Fish is always floating under the surface water,but never getting close to the rain.They will be seperated from the rain forever by a thin layer of water.

网友(5):

The fish always floats in the wet weather in the water surface, actually could not approach the rain, they forever had a that light water surface impediment
或者
The fish always floats in the surface in the rainy day, but always can not approach rain, they have so thin thin 1 F surface to block forever
呵呵,两个都可以~~~

网友(6):

During rainy days,fish tends to swim near the water surface but never aproaches the rain.The thin film at the surface of the water creats a buffer between them.