急急急!!!请求各位英语高手帮忙,请帮我把下面这一段翻译成英语吧!!!非常感谢!

2024年11月16日 21:40
有4个网友回答
网友(1):

量词是汉越语的语言特点之一,具有计数和形容修饰的作用。量词的作用主要是表示事物的单位和动作行为的量。不定量词表示若干人或事物的量是不定的。它所包含的人或事物的数量是不确定的。“点”与“些”是两个在汉语的不定量词中使用频率最高的量词,与越南语的不定量词“chút”、“ít”和“vài”基本对应,但用法不完全相同。
The classifiers is one of the characteristics of Chinese and Vietnamese, which play the role of counting and describing. The function of classifiers mainly is expressing the unit of object and the measurement of action. Indefinite classifiers means the amount of several people and objects is indefinite. The amount of contained people and objects is indeterminate. “Dian” and “Xie” are two of the most frequently used classifiers in Chinese, which are homologous in some way with indefinite classifiers “chút”、“ít” and “vài”, but not exactly the same in use.
因此,出于帮助学习汉语的越南人和学习越南语的中国人了解这两种语言中不定量词的目的,本文在参考、综合前人成果以及通过语料库考察研究的基础上,对汉语不定量词“点、些”与越南语对应不定量词进行分析及对比研究。本文的论述主要分为4 个部分:
As a result, with the purpose of helping Vietnamese who are learning Chinese and Chinese people who are learning Vietnamese comprehend the classifiers in both languages, Chinese indefinite classifiers “dian, xie” and the corresponded indefinite classifiers in Vietnamese are analyzed and compared for studying based on referring and synthesizing former achievement and investigating corpus. Discussions in this paper can be mainly divided into the following four parts:
第一部分:对汉语不定量词“点”和“些”与越南语对应形式的语义特征进行析及
对比研究。
Part One: Analysis and contrast studies on the semantic features of Chinese indefinite classifiers “dian, xie” and the corresponded form in Vietnamese.
第二部分:对汉语不定量词“点”和“些”与越南语对应形式的语法特征进行析及对比研究。
Part Two: Analysis and contrast studies on the syntactic features of Chinese indefinite classifiers “dian, xie” and the corresponded form in Vietnamese.
第三部分:对汉语不定量词“点”和“些”与越南语对应形式的语用功能进行析及对比研究。
Part Three: Analysis and contrast studies on the pragmatic function of Chinese indefinite classifiers “dian, xie” and the corresponded form in Vietnamese.
第四部分:通过研究成果分析越南留学生使用“点”和“些”的相关偏误,提出相应的对外汉语教学提出建议。
Part Four: analyzing the related error made by Vietnamese students in China when using “dian” and “xie” based on the research result, proposing relative suggestion for teaching Chinese as a foreign language.

网友(2):

Classifier is the language features in han Vietnamese, has one of the role of counting and describe modification. The role of classifier is mainly says things units and the amount of action. Some people or condemn quantifier said the amount of things is unsteady. It contains the number of people or things is uncertain. "Dot" and "some" are two of the indefinite quantifiers in Chinese, use frequency is highest quantifiers with Vietnamese time-bomb quantifiers chut ", "" it" and "vai" basically, but usage not completely the same.

Therefore, for help in learning Chinese Vietnamese and learning Vietnamese Chinese understand the two languages of the classifiers in purpose, this paper uncertainty in reference, integrated predecessors' achievements and through the corpus, on the basis of research of Chinese "point, some uncertain quantifiers with Vietnamese corresponding uncertain," analysis and comparative study of classifier. This paper discussed mainly divided into four parts:

First part: "point of Chinese condemn quantifiers" and "some" and Vietnamese corresponding form of semantic features and comparative study. Chromatography

The second part of the Chinese condemn quantifier ", point "and" some "and Vietnamese corresponding form of grammatical features and comparative study. Chromatography

Part 3: "point of Chinese condemn quantifiers" and "some" and Vietnamese corresponding form of pragmatic function and comparative study. Chromatography

Part four: the research results Vietnam by using "dot" foreign "some" related and functionally, put forward the corresponding Suggestions in teaching Chinese as a foreign language.
楼主看怎么样?

网友(3):

Classifier is the language features in han Vietnamese, has one of the role of counting and describe modification. The role of classifier is mainly says things units and the amount of action. Some people or condemn quantifier said the amount of things is unsteady. It contains the number of people or things is uncertain. "Dot" and "some" are two of the indefinite quantifiers in Chinese, use frequency is highest quantifiers with Vietnamese time-bomb quantifiers chut ", "" it" and "vai" basically, but usage not completely the same.
Therefore, for help in learning Chinese Vietnamese and learning Vietnamese Chinese understand the two languages of the classifiers in purpose, this paper uncertainty in reference, integrated predecessors' achievements and through the corpus, on the basis of research of Chinese "point, some uncertain quantifiers with Vietnamese corresponding uncertain," analysis and comparative study of classifier. This paper discussed mainly divided into four parts:
First part: "point of Chinese condemn quantifiers" and "some" and Vietnamese corresponding form of semantic features and comparative study. Chromatography
The second part of the Chinese condemn quantifier ", point "and" some "and Vietnamese corresponding form of grammatical features and comparative study. Chromatography
Part 3: "point of Chinese condemn quantifiers" and "some" and Vietnamese corresponding form of pragmatic function and comparative study. Chromatography
Part four: the research results Vietnam by using "dot" foreign "some" related and functionally, put forward the corresponding Suggestions in teaching Chinese as a foreign language.

网友(4):

which play the role of counting and describing. The function of classifiers mainly is expressing the unit of object and the measurement of action. Indefinite classifiers means the amount of several people and objects is indefinite. The amount of contained people and objects is indeterminate.