ここに书いてください:说话人手指纸上的那个点写,に你可以理解成←。
ここで书いてください:纸上面的任何地方都可以写,“写”这一动作必须在“ここ”这个范围内。
而“出ます”是离开某个场所,也就是说动作必须离开“ここ”这个范围。用で的前提是任何动作都不能离开这个范围,所以不能用で。
而を表示动作经过的场所,所以“ここを出ます”就是“离开这里”的意思。
而“ここに出ます”你可以理解成“ここ←出ます”,就是“离开某个地方,然后到这里”的意思。
ここで 出ます。是不可以的。
を表示动作的移动。其实,日语中这些助词,只要没有出现大的纰漏,那么你能解释的清楚就可以的。
不能用ここで 出ます。
但可以用 【から】
ここを出ます 这里的を表示离家、经过的场所
を含有“离开某地、远离某地”之意,而で则不含此意