夏目漱石的我是猫 国内哪个版本的翻译比较好?

2024年11月04日 13:46
有5个网友回答
网友(1):

《我是猫》是很多版本的,不是夏目自己翻译的...

  • 我是猫(译文名著文库)
    作者:(日)夏目漱石 著,刘振瀛 译 出版社:上海译文出版社 出版时间:2007年03

  • 我是猫/名著名译插图本
    作者:(日)夏目漱石 著,尤炳圻,胡雪 译 出版社:人民文学出版社 出版时间:1997年05月

  • 我是猫(精)
    作者:[日]夏目漱石 著,于雷 译 出版社:译林出版社 出版时间:2002年05月

  • 我是猫(精)
    作者:(日)夏目漱石 著,罗明辉 译 出版社:南方出版社 出版时间:2003年09月
    以上几个版本比较好.

长篇小说《我是猫》是夏目漱石的代表作。这部作品写于1904年至1906年9月,1905年1月起在《杜鹃》杂志上连载,不久,编成上、中、下三册出版。颇受当时好评。 夏目漱石为发泄多年郁愤而写成的长篇小说《我是猫》,淋漓尽致地反映了二十世纪初,日本中小资产阶级的思想和生活,尖锐地揭露和批判了明治"文明开化"的资本主义社会。 这部作品是以一位穷教师家的猫为主人公,以这只被拟人化的猫的视角来观察人类的心理。这是一只善于思索、有见识、富有正义感又具有文人气质、但至死也没有学会捕捉老鼠的猫。

网友(2):

竺家荣!!

网友(3):

我的是卡洁翻译的,就是看封面挺好看买的很敷衍(*≧m≦*)

网友(4):

我买的龚勋的,他们说这个是最好的一个版本。

网友(5):

刘振瀛 译 上海译文出版社
于雷 译 译林出版社
尤炳圻,胡雪 译 人民文学出版社
罗明辉 译 出版社:南方出版社
参考资料:豆瓣小组成员讨论
http://www.douban.com/group/topic/2101223/
然后,译作方面,觉得上海译文比较有保障,就是刘振瀛的