谁能帮我逐句翻译一下这篇英文? 感激不尽!!!

2025年03月18日 15:50
有4个网友回答
网友(1):

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题是::
绝世佳作默然是否介意承受不了
令人发指的可笑的弹弓和小箭的财富,
或采取武装反对无涯的苦难,
最后,通过反对他们。死了;睡着了;
没有更多的;并且通过一睡,说我们结束了
这一千人求之不得的,自然的冲击
肉体承受的,这真完善
虔诚的是希望。死了;睡着了;
梦想睡着了的局面:是的,就在这儿:
因为在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,
当我们摆脱了这一具凡人线圈,
那不能不使我们踌躇顾虑:那里的尊重
患难之中,也这么长时间的生活;
谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲,
那欺压人的是错的,骄傲人的冷眼,
爱的苦痛,藐视法律的延迟,
那傲慢无礼的办公室,和藐视
那个病人优异的不配做的,
当他自己也许他横暴
与一个光秃秃的锥形吗?谁会fardels熊,
狗嘴里吐不出象牙和汗水,下一个疲惫的生活,
但那恐惧的东西在死后,
惧怕那从来不曾国境界
一个旅人回来,益智游戏,
,使我们宁愿忍受那些我们所拥有的
飞到别人比我们所不知道的吗?
因此良心确实使懦夫的我们所有的人,
因此本土的色相和分辨率
是sicklied上空的苍白的投射的思想,
伟大的球场和企业及力矩
他们在这一种考虑转歪斜的电流
而失去行动的名义。

网友(2):

生存还是毁灭?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也许会做梦!唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

网友(3):

这是阿姆雷特的剧本中的经典句子:
生存或毁灭, 这是个问题:
是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。
此二抉择, 究竟是哪个较崇高?
死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的!
死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刀了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

网友(4):

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题是::
绝世佳作默然是否介意承受不了
令人发指的可笑的弹弓和小箭的财富,
或采取武装反对无涯的苦难,
最后,通过反对他们。死了;睡着了;
没有更多的;并且通过一睡,说我们结束了
这一千人求之不得的,自然的冲击
肉体承受的,这真完善
虔诚的是希望。死了;睡着了;
梦想睡着了的局面:是的,就在这儿:
因为在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,