英语语法高手请进

2024年11月29日 05:45
有4个网友回答
网友(1):

答案:C.

翻译:--你介意出示你的身份证给我看吗?--一点也不介意。这里是我的身份证。

解释:
1. Don't mention it.准确含义是“甭提了/别客气”,只用于回答thank you之类的谢语。
而Never mind.准确含义是“没关系/不要紧”,只用于回答Sorry/I'm sorry之类的致歉。
2. C中的not at all在此处是I wouldn't mind at all.的省略用语,即“我根本不介意/一点也不介意”。
不过Not at all.更多时候解释为“没关系/不用谢”,既可以回答谢语,也可回答致禅亏歉。
3. 对于含有mind的问句,注意前后句子的句意不要矛盾即可。
如答语含有yes等肯定的含义,即为“介意”,而含有no等否定的含义,即为茄袭差“颤皮不介意”。
当然最好是能把所有选项的含义都搞通搞透,再结合具体语境,才能做到更准确的选择答案。

网友(2):

我跟你说具体原因吧,很多老师在上课的时候也只知道叫学生去死记硬背,而其实只有理解了你才能永久地记住它,而且基本上不容易忘记。

1、don't mention it短语中mention是“提及,提到”的意思,it就代指对方说的事情,所以该短语的意思是“不用提到某个事情,小事一桩,某事情不值一提”。所以,这个短语是用于你给别人帮忙之后别人向你表示感谢时用的。

2、never mind是祈使句短语,而所有的祈使句基本上都是省掉主语you的句子,完整表达是You never mind (it),表达的意思是“你(永远)不要把某事放心上”,这个mind原本是名词“心思”的意思,用作动词后就表示“花心思,动心思,放心上,介意,在意”,前一句中的mind其实也是这意思,所以never mind指的是“你不要在意,你别把某事放心上”,而不是“我自己不在意,我觉得无所谓”。正因为如此,never mind这短语跟don't mention it基本上是一个意思。

3、not at all其实就是它的本义“一点也不,根本不”,这也是省略句,是承接前一句的话说的,连起来就是“(我)一点也不(介意)”。

经过这样的分析和抽丝剥茧,你应该马上就明白了答案只能是C,而且我相信你今后每次都能作对这样的题目。所以,一定不要死记硬背,要去弄懂这种表明则达方式是怎么来的,为什么可以这样去说,而不是像很多习惯于偷懒的人所说的“这是习惯用法,这是固定结构,这是成语”。

虽然中学生的理解能力相对要弱一些,但最好还是养成“问个为什么”的思维习惯,而不是书本上、老师、答案说什么就记什么。否则,英语能力是很难有实质性提高的,最多也就多记了一兄槐猛些单词或短语而已。

学英语最重要的是用英语进行思维,所以,思考是第一位的,记忆是第二位的。个羡桥人观点,仅供参考。

网友(3):

C

你介意让我看一下你吵销的身份证吗?
当然不介升神游意瞎简, not at all

这个跟那个 dont you think 之类的回答是一样的,跟中国的语文语法相反

网友(4):

选C。如果介意的话回答of course,不介意的话就回答not at all