いただく比ちょうだい正式多了,ちょうだい有点撒娇的味道,我比较喜欢小孩子伸着手说ちょうだい超可爱
【いただく】是尊敬语 用于和长辈之间的交流。【ちょうだい】有点撒娇的感觉 用于和自己关系比较亲密的人
顶戴这个大部分是女人在用,而且尊敬程度不高(或者没什么尊敬程度?)顶く这个很正式。