如果是平时学习,就一定要看课下注释,结合课下注释翻译。
直译为主意译为辅,就是说关键词(课下注释有的词)一定要翻译,其他的意思不错就可以了。
对于译文能参考就参考一些,毕竟译文要准确一些。
如果考的是课外文言文,就一定要注意课下积累了,实在不会的,结合上下文和会翻译的字,只好顺下来了
根据前面翻译过的,慢慢顺,有时候也能顺出来。也可以联想等等。最方便的就是查资料书,但是平时不要查,要自己慢慢做,锻炼自己的翻译能力,实在不会再翻看。
平时多级一些文言文中词语的意思,不会的词一定要查文言文词典搞明白,虚词实词意思比较多,在不同的语境中会有不同的意思,多记一些会有很大帮助。翻译得时候一定要通顺才行
小学生的话买本《全解》就好了,而且可以上网查一下,普通的自己解释一下,不懂的上网单个字查查看。