恳请英语高手帮我 将下面的中文翻译成英文,谢谢。在线等 只要准确就行

2024-10-30 21:27:02
有4个网友回答
网友(1):

1.机械损伤1.保护装置
2.Staff wear protective equipment
3.Employees go through security training,examination of qualified mount guard.
2.Burns staff wear labour protection.1.Staff wear protective equipment.
2.Employees go through security training,examination of qualified mount guard.
3.Standardized operations,effectively.
3.Blade slashed staff wear.1.Employees are equipped with protective equipment.
2.Employees go through security training,examination of qualified mount guard.
3.Standardized operations,effectively.
4.Flux swing irritation of the respiratory tract.1.Workshop environment exhaust.
2.Staff wear mouth-muffle, effectively.
4.Alcohol volatile irritation of the respiratory tract.1.Environmental exhaust.
2.Staff wear mouth-muffle, effectively.
6.Pressure vessel.1.Air compressor by national special equipment supervision regulation.
2.The company has standardized management system.
3.Employees in accordance with management system standard work. Effective.
我是按照楼主给的顺序写的,希望楼主能看懂。

望楼主采纳。

网友(2):

1.机械损伤 1.保护装置
2.Staff wear protective equipment员工佩戴劳保用品
3.Employees go through security training, examination of qualified mount guard员工经过安全培训,考核合格后上岗
3.Standardized operations.标准化作业
2.Burns staff wear Labour protection烫伤员工穿戴劳保
4.Flux can stimulate the airway助焊剂会刺激呼吸道
5.Workshop environment exhaust厂房环境排风
6.Staff wear mouth-muffle员工戴口罩
7.Alcohol volatile irritation of the respiratory tract酒精挥发刺激呼吸道
8.Pressure vessel压力容器
9.Air compressor by national special equipment supervision regulation空气压缩机由国家特种设备监督局监管
10.The company has standardized management system公司有标准化管理制度
11.Employees in accordance with management system standard work员工依照管理制度规范作业

有一些重复的句子被我删去了 你自己看看 是你想要的吗?

网友(3):

楼下两位的都不错,就是Staff都要改成employees,因为在美国staff用于办公室的员工,employee用于工厂的员工。

网友(4):

.机械损伤 保护装置
.Staff wear protective equipment
.Employees go through security training, examination of qualified mount guard
Standardized operations. effective
Burns staff wear Labour protection