第一个中国人是怎样听懂外语的?又是怎样学会说外语的?

2024年11月30日 01:31
有1个网友回答
网友(1):

第一个来中国的传教士利马窦,他带来的文化和语言,和中国的传教士一起学习和翻译圣经,因为他长期学习中国文化,所以他会说中文,再把外文教给中国人.
基督传教士——利马窦:

利玛窦(1552~1610)
Ricci,Matteo

明代万历年间旅居中国的耶稣会传教士,学者。意大利
人。取汉文名,号西泰,又号清泰、西江。1571年在罗马加
入耶稣会,在耶稣会主办的罗马学院学习哲学和神学,并从
师数学家C.克拉维乌斯学习天算。后被耶稣会派到中国传教,
于万历十年(1582)七月抵澳门,次年获准入居广东肇庆 。
十七年移居韶州。二十八年十二月第二次到北京,进呈自鸣
钟、《万国图志》等方物,得明神宗信任,敕居北京。三十
八年在北京病殁。利玛窦在中国度过后半生。他取汉名,习
汉语,着儒服,行儒家礼仪,是第一位阅读中国文学并对中
国典籍进行钻研的西方学者。他除传播宗教教义外,还广交
中国官员和社会名流,传播西方天文、数学、地理等科学技
术知识。士大夫沈一贯、叶向高、徐光启、李之藻、杨廷筠
等咸与交游,名噪一时。同时,他又向欧洲介绍中国国情 ,
为明代中西文化交流作出了重要贡献。其著译,数学方面有
与徐光启合译的《几何原本》;地理学方面有世界地图《坤
舆万国全图》?语言学方面有《西字奇迹》(今改名《明末
罗马字注音文章》)。《西字奇迹》以西法之音,通中国之
音,使向来被人看作繁难的反切,变成简易的东西,是中国
汉字拉丁化道路之始。万历三十六年末,利玛窦根据在中国
传教期间的经历和见闻,开始把所了解的中国情况用意大利
文记述下来,此即《利玛窦札记》。他死后译成拉丁文,并
增补部分内容,于1615年以《基督教远征中国史》为题,在
德国出版 。全书共分5卷 。该书是耶稣会士介绍中国国情的
重要私家著作,对研究明代中西交通史、耶稣会士在华传教
史和明朝后期历史,都具有重要史料价值。出版后被相继译
成法、德、西等多种文字。中译本名为《利玛窦中国札记》。