这太扯了
含有“扯淡”之意的英语有:nonsense、bullshit、rubbish
同义词辨析:
1、nonsense n. 胡说,废话
〔辨析〕指荒唐、愚蠢的话语、看法等。
〔例证〕You're telling us nonsense.
你是在跟我们瞎扯。
2、bullshit n. [口]胡说,瞎扯
〔辨析〕较粗俗用词,指完全不真实的蠢话。
〔例证〕That's bullshit! I don't believe a word of it.
屁话!我一个字也不信。
3、rubbish n. [尤英,非正式]胡说八道,废话
〔辨析〕从本义“垃圾”引申指毫无价值的话或想法。
〔例证〕Don't talk rubbish.
别胡说八道。
扩展资料
词义辨析
一、rubbish, refuse, waste这三个词都有“废弃物”的意思。其区别是:
1、waste 作“废物”解时,是最普通用词,指失去原使用价值的、陈旧、破损了的物品;
2、refuse通常指积聚成一堆的废旧物品或垃圾;
3、rubbish 通常泛指垃圾,包括一切废物,这些废物已毫无用处,毫无价值。
二、nonsense,rubbish这两个名词均含“废话、胡说”之意。
1、nonsense指因愚蠢或无知而出现的一切荒唐和无意义的言语。
2、rubbish从本义垃圾引申而指毫无价值的话或思想。
bullshit
bosh,nonsense