日语翻译 这一段对话是什么意思?

2024年11月22日 07:32
有5个网友回答
网友(1):

今年暑假的集中授课是外语课,你申请了吗?
嗯,还没有,因为我打算明年去法国,所以想学法语。
不错,你就选订法语课吧!
嗯,七月份要开始做兼职了,《括号内为隐含意思(看看课程表,错过了七月份就没有法语初级课了)》因为是初学者不可能从中级开始学啊。
是啊,可是如果只是旅行,只要会英语不就足够了吗?
虽然也可以,(可是还是想学法语,看看课程表,这个时间段)只有西班牙语初级讲座,可是不想学西班牙语。
那样的话,不要做兼职了,就从七月份开始学法语初级吧!
是啊,只有这样选择了。

网友(2):

男:暑假集中讲课,听说今年是外语。
报名了?
女:不,还没有。我正在考虑明年去法国呢,所以想预先订法语。
男: 好啊。那么,这个吧女:不,因为7月份有打工,
因为是第一次学,所以不能算是中级。
男:是啊。但是,旅行的话,不会说英语。
会英语不是很好吗?
女:是啊,但是, 果然.....西班牙语
有初级,不过,不是西班牙语。
那你就别打工了,到时候把这个拿来
页眉
女:是啊。只有那个吗?

网友(3):

我看回答里面就有人跟你说了

以后这样的问题自己在QQ里面一发送然后点击识曲图中文字,再点翻译即可。
注意自己得到方法即可--拿走拿走别客气

网友(4):

咳咳,,楼上的机翻,看不懂。

网友(5):

M:暑假的集中课,听说今年是外语。申请了吗?
F:不,还没。我还正想着明年去法国呢,刚好想学法语的。
M: 那可真好呢。那么,就定这个吧
F:不,7月份要去兼职,……而且才初学,又不能直接就中级。
M:那倒是没错啊。可是,旅行的话,会英语的话不就行了吗
F:虽是那样,但是, 果然(还是想学法语).....西班牙语倒是有初级,可惜是西班牙语呢(不学西班牙语,或者西班牙语没用)
M:那,干脆兼职就别做了,因此把这个(兼职)辞掉算了(辞掉如何)
F:说的是啊。只能如此了(那也是没办法的事)