5.輪廻の砂時計【轮回的沙漏】 中日对照: [ti:輪廻の砂時計] [ar:Sound Horizon] [al:Thanatos] [00:00:00] [00:01.94]-やがて訪れる朝陽 銀色の馬車が導くひとつの終焉-【——终于降临的朝阳 那一个终末的地方 是银色马车所向——】 [00:08.31] [00:26.02]星屑を集めるように 朽ちてゆく世界で【就像要把星尘聚集嵌镶 这冰散瓦解的世界之中】 [00:34.62]零れ落ちるまでの詩を綴る【零落的诗歌正婉转轻扬】 [00:43.22]美しく咲いてる花も 過ぎ去れば砂になり【曾是姹紫嫣红开遍一厢 转眼间便化作沙尘满腔】 [00:51.72]静かなる終りの場所へ落ちる【静静地向终结之处落降】 [00:58.52] [00:59.68]煌く星空を詰めた 銀色の砂時計【那闪烁的星空 宛如银色的沙漏】 [01:14.72] [01:16.87]苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて【在席卷全身的痛苦中 相信轮回】 [01:25.44]微笑んだままで逝く...「私は生きてた」【就这样微笑地逝去…“我曾活过”】 [01:33.86] [02:08.86]最期の我侭が 通るならお願い【最后的任性 化作这最后的愿望】 [02:17.38]真夜中に逝くのは 寂しいから嫌だ【不想在深夜逝去 厌恶死寂时光】 [02:26.05]出来れば始まりの 朝の光の中で【可以的话 请待到朝阳晨辉绽放】 [02:34.59]新しい訪れの 息吹感じながら【迎向崭新的微风 让它吹拂脸庞】 [02:43.11]笑いながら 歌いながら あなたの腕の中…【笑着 唱着 就在你的臂弯中…】 [02:51.72] [02:53.34]蒼く揺らめいて燃える 最期の焔は【清冷微薄地摇荡的 最后的火焰】 [03:01.86]あなたの腕で消える...「私は愛した」【在你的臂弯中消散…“我曾被爱”】 [03:09.85] [03:10.43]苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて【在席卷全身的痛苦中 相信轮回】 [03:18.95]微笑(ほほえ)んだままで逝(ゆ)く...「私は生きてた」【就这样微笑地逝去…“我曾活过”】 [03:27.10] [03:27.66](La La La La La La La La La La...「私は愛した」【(La La La La La La La La La La...“我曾被爱”】 [03:36.11]La La La La La La La La La La...「私は生きてた」)【La La La La La La La La La La...“我曾活过”)】 [03:43.92] [03:44.71](La La La La La La La La La La...「私は愛した」【(La La La La La La La La La La...“我曾被爱”】 [03:53.30]La La La La La La La La La La...「私は生きてた」)【La La La La La La La La La La...“我曾活过”)】 [04:01.66] [04:01.93](La La La La La La La La La La...「私は愛した」【(La La La La La La La La La La...“我曾被爱”】 [04:10.43]La La La La La La La La La La...「私は生きてた」)【La La La La La La La La La La...“我曾活过”)】 [04:18.23] 假名注音: [ti:輪廻の砂時計] [ar:Sound Horizon] [al:Thanatos] [00:00:00] [00:01.94]-やがて訪(おとず)れる朝陽(あさひ) 銀色(ぎんいろ)の馬車(ばしゃ)が導(みちび)くひとつの終焉(しゅうえん)- [00:08.31] [00:26.02]星屑(ほしくず)を集(あつ)めるように 朽(く)ちてゆく世界(せかい)で [00:34.62]零(こぼ)れ落(お)ちるまでの詩(うた)を綴(つづ)る [00:43.22]美(うつく)しく咲(さ)いてる花(はな)も過(す)ぎ去(さ)れば砂(すな)になり [00:51.72]静(しず)かなる終(おわ)りの場所(ばしょ)へ落(お)ちる [00:58.52] [00:59.68]煌(きらめ)く星空(ほしぞら)を詰(つ)めた 銀色(ぎんいろ)の砂時計(すなどけい) [01:14.72] [01:16.87]苦痛(くつう)に身(み)を委(ゆだ)ねる 輪廻(りんね)を信(しん)じて [01:25.44]微笑(ほほえ)んだままで逝(ゆ)く...「私(わたし)は生(い)きてた」 [01:33.86] [02:08.86]最期(さいご)の我侭(わがまま)が通(とお)るならお願(ねが)い [02:17.38]真夜中(まよなか)に逝(ゆ)くのは 寂(さび)しいから嫌(いや)だ [02:26.05]出来(でき)れば始(はじ)まりの 朝(あさ)の光(ひかり)の中(なか)で [02:34.59]新(あたら)しい訪(おとず)れの 息吹(いぶき)感(かん)じながら [02:43.11]笑(わら)いながら 歌(うた)いながら あなたの腕(うで)の中(なか)… [02:51.72] [02:53.34]蒼(あお)く揺(ゆ)らめいて燃(も)える 最期(さいご)の焔(ほのお)は [03:01.86]あなたの腕(うで)で消(き)える...「私(わたし)は愛(あい)した」 [03:09.85] [03:10.43]苦痛(くつう)に身(み)を委(ゆだ)ねる 輪廻(りんね)を信(しん)じて [03:18.95]微笑(ほほえ)んだままで逝(ゆ)く...「私(わたし)は生(い)きてた」 [03:27.10] [03:27.66](La La La La La La La La La La...「私(わたし)は愛(あい)した」 [03:36.11]La La La La La La La La La La...「私(わたし)は生(い)きてた」) [03:43.92] [03:44.71](La La La La La La La La La La...「私(わたし)は愛(あい)した」 [03:53.30]La La La La La La La La La La...「私(わたし)は生(い)きてた」) [04:01.66] [04:01.93](La La La La La La La La La La...「私(わたし)は愛(あい)した」 [04:10.43]La La La La La La La La La La...「私(わたし)は生(い)きてた」) [04:18.23] 罗马音: [ti:輪廻の砂時計] [ar:Sound Horizon] [al:Thanatos] [00:00:00] [00:01.94]-yagate otozureru asahi giniro no basha ga michibiku hitotsu no shuuen- [00:08.31] [00:26.02]hoshikuzu wo atsumeruyouni kuchiteyuku sekai de [00:34.62]kobore ochiru made no uta wo tsuduru [00:43.22]utsukushiku saiteru hana mo sugi sareba suna ni nari [00:51.72]shizukanaru owari no basho e ochiru [00:58.52] [00:59.68]kirameku hoshizora wo tsumeta giniro no suna dokei [01:14.72] [01:16.87]kutsuu ni mi wo yudaneru rinne wo shinjite [01:25.44]hohoen damamade yuku... "watashi ha ikiteta" [01:33.86] [02:08.86]saigo no wagamamaga toorunara onegai [02:17.38]mayonaka ni yukunoha sabishiikara iyada [02:26.05]dekireba hajimari no asa no hikari no naka de [02:34.59]atarashii otozure no ibukikanji nagara [02:43.11]warainagara utainagara anata no ude no naka… [02:51.72] [02:53.34]aoku yurameite moeru saigo no honoo ha [03:01.86]anata no ude de kieru... "watashi wa aishita" [03:09.85] [03:10.43]kutsuu ni mi wo yudaneru rinne wo shinjite [03:18.95]hohoendamamade yuku... "watashi ha ikiteta" [03:27.10] [03:27.66](La La La La La La La La La La... "watashi wa aishita" [03:36.11]La La La La La La La La La La... watashi wa ikiteta) [03:43.92] [03:44.71](La La La La La La La La La La... "watashi wa aishita" [03:53.30]La La La La La La La La La La... watashi wa ikiteta) [04:01.66] [04:01.93](La La La La La La La La La La... "watashi wa aishita" [04:10.43]La La La La La La La La La La... watashi wa ikiteta) [04:18.23] -- -- 因为全部弄一起会很长 所以LRC版的歌词是几种分开的 哈哈