日语小问题 たぶん和たしか的区别

2024年12月01日 12:53
有4个网友回答
网友(1):

作为副词的时候,多数是这种形式 确かに
表示确定的话,如:确かにそうです。(确实如此。)
表示推测的话,是指说话者对所掌握的信息不太有信心,根据记忆所做的推测,有时候也会用来自言自语
如:确かにここに置いたはずですが(印象中好像是放在这里了呀)(可能找得到可能找不到)

たぶん一般是说话者的主观推断,根据看到的听到的或者逻辑推理到的,有时候不管是不是有所依据。
如:たぶん大丈夫だと思います。(我觉得不要紧)
たぶん行くでしょう。(可能去吧)

网友(2):

たぶん 表示推测
そのとき彼はたぶん伞を持っていなかったんでしょう。(那个时候他也许没带伞)
たしか 表示记得不清楚
その日はたしか午后から雨が降りだしたんです。 (我没记错的话,那天从下午开始下雨)

网友(3):

明日、たぶん雨かな。。
明天可能要下雨吧

翌日
确か雨降ってるだ。。
第二天
果然下雨了...

就是这样子啦,希望对你有帮助

网友(4):

たぶん: 很可能 or 也许

たしか: 的确 or 确实