时光倒流(拥抱太阳的月亮 OST Part.2) - Lyn
구름에 빛은 흐려지고
照映在云朵上的星光显得混浊不清,
창가에 요란히 내리는
打在窗角上的
빗물소리 만큼 시린 기억들이
雨滴声又是这么地嘈杂,那些已经冷却的记忆,
내 마음 붙잡고 있는데
就像是那雨滴声,总是在我的心里,不肯离去
갈수록 짙어져간
沉浸在变得
그리움에 잠겨
沉重的思念中的我,
시간을 거슬러 갈순 없나요
是否有能力将时间倒转?
그 때처럼만 그대 날 안아주면
回到那时候,你拥抱我的时候,
괜찮을텐데 이젠
一切就会变得无所谓,现在
젖어든 빗길을 따라가
我步上变得潮湿的下著雨的小道,
함께한 추억을 돌아봐
并回首过去我们一同写下的回忆
흐려진 빗물에 떠오른 그대가
在让人看不清的雨水中,我又想起了你,
내 눈물 속에서 차올라와
在我的眼泪中,我的脑海中浮现起你
갈수록 짙어져간
沉浸在变得沉重的思念中的我,
그리움에 잠겨
是否有能力将时间倒转?
시간을 거슬러 갈순 없나요
回到那时候,你拥抱我的时候,
그 때처럼만 그대 날 안아주면
一切就会变得无所谓,现在
괜찮을텐데 이젠
一切都消散了,
흩어져가, 나와 있어주던 그 시간도 그 모습도
不论是我们一同度过的时间,或是那时你我的模样
다시 그 때처럼만 그대를 안아서
难道不能将时间倒转,
시간을 거슬러 갈순 없나요
让我们回到那时候,在你的怀里
한번이라도 마지막일지라도
就算这是唯一的机会,或是最后的机会,
괜찮을텐데
我都无所谓
今天突然很想你 可是我也找不到这首歌的mv了