请问这句谈恋爱的日语怎么说?万分感谢日语高手

2024年11月20日 01:49
有3个网友回答
网友(1):

楼上是机器翻的么? 

  

私たちにとって结婚を目的をして知り合ったんだろうか。最后に结婚するかというと、それを真剣で考えて欲しいです。だから、あなたが杭州に行くのを机会にして、私は家族を连れてホテルに会いに行くつもりです。中国人にとって、结婚は一人のことじゃなくて、家族みんなのことですから。

这中间很多日文字被转成了简体字,你在发出去之前。自己打一下吧。 

图片里有一个 结婚するかというもの、应该是结婚するかというと,呵呵~ 手误。

网友(2):

谈恋爱
恋爱をします

网友(3):

彼女たちには本気でプロポーズを目的にしているのも、最后はフェイス2人に縁があるのではないかと家族になろうが、希望はその过程を堪えることができた姿势へ行くことであるため、ちょうど机会がある、あなたへ来て杭州ならば、それでは私は家族も私と一绪にホテルに行ってあなたに会いに、中国人にとって、と婚姻関系の仕事は一人のことは、家族のことだ。

这是你底下的那句话