即使那就是你的幸福罗马音或是中文谐音QAQ

当然中文谐音是最好!!如果是罗马音请分开。要准确谢谢QUQ
2024年11月30日 00:52
有1个网友回答
网友(1):

QUQ分开是不是像这个样子分?

それがあなたの幸せとしても/即便那就是你的幸福

作词:ヘブンズP
作曲:ヘブンズP
编曲:ヘブンズP
呗:巡音ルカ
翻译:kyro sle e

素足を晒して駆け出した/赤脚飞奔起来的
su a shi wo sa ra shi te ka ke da shi ta
少年少女の期待/少年少女的期待
shou nen shou jo no ki tai
この先は水に濡れてもいいから/即便在这前方会被水沾湿也没关系呢
ko no sa ki wa mi zu ni nu re te mo i i ka ra
めくるめく议论はトートロジーに/叫人头晕眼花的争辩化作真理
me ku ru me ku gi ron wa to- to ro ji- ni
ああ また日が暮れてった/啊啊 夜幕又再降临
a- ma ta hi ga ku re te tta
こぞって造り上げたセンセーション/一同构筑而成的感受
ko zo tte tsu ku ri a ge ta sen se- shon

その时 胸を缔め付けてた感情と/那时候 使胸口苦闷的感情
so no to ki mu ne wo shi me tsu ke te ta kan jou to
こぼした涙 つられた涙の/还有洒落的泪水 被引诱的泪
ko bo shi ta na mi da tsu ra re ta na mi da no
消费期限はいつまでですか/失效日期是直到何时呢
shou hi ki gen wa i tsu ma de de su ka
或る未来 笑いあえてる未来/在某个未来 能互相欢笑的未来
a ru mi rai wa rai a e te ru mi rai
あと数日后の未来だったのなら/假若这就是数天后的未来的话
a to suu ji tsu go no mi rai da tta no na ra

あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか/你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
a na ta ga ka ka e te ru a shi ta wa tsu ra ku wa na i ka
仆にもがいてる文字に/让我在我心中翻滚挣扎的文字上
bo ku ni mo ga i te ru mo ji ni
ひとつ线を引かせて/划上一道线
hi to tsu sen wo hi ka se te
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか/你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
a na ta ga ka ka e te ru kyou wa su ku e ya shi nai ka
それでもその肩に 优しさを乗せたなら/尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
so re de mo so no ka ta ni ya sa shi sa wo no se ta na ra
また爱を 感じられるだろうか/那就能再次 感受到爱了吧
ma ta ai wo kan ji ra re ru da rou ka

缓やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか/徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧
yu ru ya ka ni o chi te ku ma hou wo ka ke ra re tan da rou ka
それは谁にも解けないのだろうか/那是谁都无法解开的魔法吧
so re wa da re ni mo to ke nai no da rou ka
许される事すら 许されなくなった/就连本应被原谅的事
yu ru sa re ru ko to su ra yu ru sa re na ku na tta
シチュエーションならば/也变得不可原谅 那般的情况的话
shi chu e- shon na ra ba
言叶だけが言叶になるわけじゃない/并不是只有言语才会变成言语
ko to ba da ke ga ko to ba ni na ru wa ke ja nai

その数秒が运命でも/即便那数秒即是命运 
so no suu byou ga un mei de mo
その数歩が运命でも/即便那数步即是命运
so no suu ho ga un mei de mo
その决意を止めるのは我尽(わがまま)か/但去放弃那份决心就是任性吗
so no ke tsu i wo to me ru no wa wa ga ma ma ka
行かないで 行かないで 行かないで 今は/不要走 不要走 不要走 此刻
i ka nai de i ka nai de i ka nai de i ma wa

あなたが 目指してた地点は暗くはないか/你的 目的地不昏暗吗
a na ta ga me za shi te ta chi ten wa ku ra ku wa nai ka
それが大きな光の ただの影だとしたら/假若那只是耀眼光芒中的 影子的话
so re ga o- ki na hi ka ri no ta da no ka ge da to shi ta ra
あなたが 旅立つ场所へ行かせたくはないな/不想让你 走向启程的地方啊
a na ta ga ta bi da tsu ba sho he i ka se ta ku wa nai na
例えばその先で 静かに眠れても/就例如即便在那前方 你得以寂静安眠
ta to e ba so no sa ki de shi zu ka ni ne mu re te mo
それがあなたの幸せとしても/即便那就是你的幸福
so re ga a na ta no shi a wa se to shi te mo

あなたの 明日は辛(つら)くはないか/你的明天 不会叫人痛苦吗
a na ta no a shi ta wa tsu ra ku wa nai ka
仆にもがいてる文字に/让我在我心中翻滚挣扎的文字上
bo ku ni mo ga i te ru mo ji ni
ひとつ线を引かせて/划上一道线
hi to tsu se n wo hi ka se te
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか/你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
a na ta ga ka ka e te ru kyou wa su ku e ya shi nai ka
それでもその肩に 优しさを乗せたなら/尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
so re de mo so no ka ta ni ya sa shi sa wo no se ta na ra
その爱を 感じられるだろうか/又能再度感受得到爱呢?
so no ai wo kan ji ra re ru da rou ka