德语介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等。
以下将逐一举例说明:
z. B. Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季 ) 夏天通常很热。
Im Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 ) 五月将在上海举行一场足球比赛。
In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 ) 晚上他一直在学德语。
Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 ) 周日他一般不去上班。
Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 一天里的某个时间段 ) 周六晚上他在家学德语。
Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 ) 10月1日人们到处庆祝国庆节。
Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 ) 我们周末总是在家里。
【注意】 在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,必须用介词in,这是一个特殊点 !
【傻瓜记忆】 an 表示“小于或等于一天”的时间;in 表示“大于一天”的时间。
这两个介词在表示地点时,都是“静三动四”,即,表示静态的地点时,要求第三格,动态地点时第四格。
它们的区别在含义上。
in 表示在一个范围内,通常译为,在...内/里, 或, 到...内/里。例如:
Ich arbeite in Beijing. 我在北京工作。
Er ist in seinem Büro. 他在他办公室里。
Er geht in sein Büro. 他去他办公室里。
Sie wohnt in der Stadt. 她住在城里。
Sie ist in die Stadt eingezogen. 她搬到城里去了。
an 表示在某地点的近旁,通常译为,在...近旁,到...近旁。例如:
Ist er am Aparat? (打电话时问某人是否在电话机附近)他在吗?
Das Bild hängt an der Wand. 图片挂在墙上。
Ich hänge das Bild an die Wand. 我把图片挂到墙上去。
Wir waren am See. 我们当时在湖畔。
Wir sind an den See gefahren. 我们把车开到湖畔。
Der Lehrer steht an der Tafel. 老师站在黑板前。
Komm an die Tafel!(你)到黑板前面来!