一个英语翻译问题,谢谢

2024年12月04日 12:17
有5个网友回答
网友(1):

首先,God和the mercyful是同位语,就是指的是同一个人。
其次,the+形容词是将形容词名词化,如the old(穷人)
所以,网友翻译的是正确的,没问题哦

网友(2):

这是一句口语,所以不够规范的。
如果要写成规范的书面语,应该是:
My god, being the merciful , take me with you.
在这种句子中,实际上是从句或短语,用来修饰GOD。

网友(3):

the + 形容词 可以作为一个名词短语来用。比如:the poor等等。
名词短语可以放在另一个名词的后面,作为同位语。

网友(4):

可能是poem之类体裁

I God, the merciful, take me

所以mericful〔adj〕是用来形容God〔noun〕

网友(5):

口语不必太讲究 书面语则不行