ずっと彼女いるのそばにいるように
原话是:ずっとそばにいるから、あなたと一绪に爱してるだから。
1、很多字打错了。
2、句子感觉不怎么通顺,为什么要用两个表原因的助词。
3、具体意思是:因为和你一起相爱,所以才会一直在你身旁。(很不通顺吧=3=,下面帮你改)
4、推测想表达意思: 在你身旁是因为我一直爱着你(前几天偶然看到的一句话,相信因为是你问的)
5、あなたのそばにいる。なぜなら、ずっとあなたを爱しているからだ。
-ずっとあなたを爱しているから、あなたのそばにいる。
-可以改成以上两句。
6、为什么要改,因为语病啊。
7、少年在学日语吗,看你那借口,管别人说什么,学就是了。世上总有些人在瞎沸腾的。
8、如无问题,请狠狠单击你的左键给个采纳。