“翻两番”还是“翻两翻”

字的问题、哪一种才是对的?要有证据。
2024年12月04日 22:19
有3个网友回答
网友(1):

当然是翻两番了,翻 这里动词,番 量词
翻番 fānfān
[double the original capacity;make twice as much] 数量成倍增长,产量翻番
当然也有翻两翻得说法,但是意思就完全不同了,例如 这条大青鱼,翻两翻,不动了。

1. 歪倒(dǎo ),反转,变动位置,改变:推~。~车。~卷。~滚。~腾。~工。~阅。~身。~地。~修。~建。~改。~脸。人仰马~。~江倒海(形容水势浩大,多喻力量或气势非常壮大)。~云覆雨(喻反覆无常或玩弄手段)。
2. 数量成倍的增加:~番。
3. 越过:~越。
4. 飞。

1. 遍数,次,回:三~五次。
2. 轮流更代:轮~。更(gēng )~。
3. 称外国的或外族的:~邦。~茄。~薯。
4. 倍:产量翻了二~。

网友(2):

是翻两番,字典上“番”的解释有一个是“倍”(还组了个词:翻了一番)。

网友(3):

翻两番

http://baike.baidu.com/view/2377301.htm?fr=ala0_1